Перевод для "оставаться в" на английский
Оставаться в
Примеры перевода
Это поможет нам оставаться релевантными;
This will help us to stay relevant;
Эти реформы должны оставаться на повестке дня.
Those reforms must stay on the agenda.
Они должны оставаться вблизи укрытия.
They have to stay close to a secure place.
Их решимость оставаться на этом пути несомненна.
Their determination to stay the course cannot be doubted.
B Чтобы пострадавший оставался в сознании.
B To stay conscious
Они не хотят оставаться с Индией.
They do not want to stay with India.
В течение восьми месяцев он оставался дома.
He stayed at home for eight months.
b) дать возможность детям оставаться в семье;
to allow children to stay with their families
До какого времен им будет разрешено оставаться на месте?
How long would they be allowed to stay?
- Оставайся в школе.
Stay in school.
Пирс, оставайся в игре, оставайся в игре.
Pierce, stay in the game, stay in the game.
Его вдруг поразило и то, что Соня хочет уйти вместе с ним. — Что ты! Ты куда? Оставайся, оставайся!
It also suddenly struck him that Sonya wanted to go with him. “What's this! Where are you going? Stay, stay!
— Совсем тебе не надо, оставайся!
“You don't have to at all; stay here!
– Не оставайтесь на месте, а то вас накроют сетью!
“Don’t stay up there and be netted!”
Полечка, оставайся с детьми, я ворочусь.
Polechka, stay with the children; I'll be right back!
— Оставайтесь здесь! — сердито повторил Гарри.
“You stay here!” Harry repeated angrily.
– Нет уж, пожалуйста, – говорит. – Оставайся, где ты есть.
«No you won't,» she says. «You'll stay right wher' you are;
Короста по-прежнему оставалась серой и все так же безмятежно спала.
Scabbers stayed gray and fast asleep.
Оставайся в безопасности.
- Stay out of it. Stay safe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test