Примеры перевода
прил.
Это — основополагающий вопрос авторитета, основополагающий вопрос справедливости.
This is a fundamental question of credibility, a fundamental question of consequence and of justice.
Разве не это является основополагающим принципом демократии?
Isn't that one of the fundamental principles of democracy?
– Послушайте... право на личную собственность является основополагающим...
- Now look here... the right to personal property is a fundamental...
мне просто кажется, что нечто основополагающее я пропустила.
It just feels like there's something fundamental I'm missing out on.
фундаментальные, основополагающие данные можно отследить до отдельных хромосом.
the fundamental basic data can be traced to individual chromosomes.
прил.
Такой основополагающий подход был сочтен привлекательным.
This basic approach was found to be appealing.
- Я имею ввиду вернуться к основополагающим теоретическим принципам.
- I mean go back to basic theoretical principle.
Но вы должны понимать, что любой университет... государственный или частный... должен придерживаться основополагающих принципов объективности.
But you should realize that any university... public or private... must stand for basic notions of fairness.
Они задались вопросами более основополагающими.. астрономических, космологических основ греческой традиции.
They began to question now the more basic foundational astronomical, cosmological foundations of the Greek tradition.
Мирная демонстрация — это основополагающее право человека.
Peaceful demonstration is a basic human right.
Это один из основополагающих принципов физики, относящийся также и ко времени.
It's a basic physical principle and it even applies to time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test