Перевод для "орошать" на английский
Примеры перевода
гл.
Потребности орошаемого земледелия
Demands of irrigated agriculture
Орошаемые и осушаемые земли
Irrigated and drained land
Кукуруза, орошаемая
Maize (irrigated)
С. Орошаемые площади
C. Irrigated area
(ii) общая площадь обрабатываемых земель, орошаемых хотя бы один раз в год (фактически орошаемые земли);
(ii) Total cultivated area irrigated at least once a year (actual irrigated area);
Мелиоративное улучшение орошаемых земель
Reclamation of irrigated land
i) орошаемое земледелие;
Irrigated agriculture;
Пшеница, орошаемая
Wheat (irrigated)
Мы сможем покупать семена, орошать.
We can buy seed, irrigate.
Орошает мою землю?
Irrigating my land?
Возвращайтесь и... орошайте.
You all just go back in there and... irrigate.
Если плантаций больше, их надо как-то орошать.
And if there are more grows out here, they've got to be irrigated by something.
Все хорошо орошается.
Everything was well irrigated.
удобряли, заливали кровью, орошали слезами
Composted, flooded with blood, irrigated with tears.
Мы боремся с последствиями засухи, а также орошаем...
We're fighting the effects of the drought, and as for irrigation...
Орошайте сильнее.
More irrigation.
Вода орошала посевы и сохраняла жизнь Кауачи.
The water irrigated the crops and kept Cahuachi alive.
Кто станет орошать, когда фашистский сапог у твоей шеи?
Who wants to irrigate when fascists have a boot on your neck?
гл.
Открытые районы орошаемого земледелия с особым растительным покровом
Waters Dry open land with special vegetation cover
Обильный дождь орошает южные земли.
It gives the south flowing water in abundant supply.
В анализ были включены лишь данные по хорошо орошаемым растениям.
Only the data for well-watered plants were included in the analysis.
И борозду слезами орошать.
And watered the furrows with tears.
Сердца моего печальный сад Мои лишь слезы орошают.
But the garden of my heart ls watered only by my tears
Он орошает... своим потом.
He waters it with the sweat of his own brow.
Цистерна поможет вам орошать поля, но она маленькая и скоро опустеет.
The cistern's will do for watering, but it'll dry up fast.
Нет нужды останавливать экипаж, просто высовываетесь из окна и орошаете газон.
Don't even have to stop the coach moving, you simply shove it out of the window and water the weeds.
Плодородная, ровная и хорошо орошаемая, и мне сказали, то на ней стоит хороший дом.
Rich and level and well-watered. And I'm told it has a good house on it.
В сельском хозяйстве древнего мира хорошо орошаемый огород считался, повидимому, наряду с виноградниками той частью фермы, которая приносит наиболее ценный продукт.
In the ancient husbandry, after the vineyard, a well-watered kitchen garden seems to have been the part of the farm which was supposed to yield the most valuable produce.
гл.
Пусть он орошается росою небесною
Let him be drenched with the dew of heaven.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test