Перевод для "околдовывать" на английский
Околдовывать
гл.
Примеры перевода
гл.
Их смех околдовывает детей и уводит от родителей далеко в глухомань.
Their laugh enchants children to run away from their parents and go deep into the wilderness.
А ты знаешь, что ни одна женщина меня ещё так не околдовывала.
Do you know, I've never been so enchanted by a woman in all my life.
гл.
Я знаю, ты меня ненавидишь, но не надо меня околдовывать.
I know you hate me, but please, don't cast a spell on me.
Годами он околдовывает читателей своими чарами, своей электризующей прозой.
For years, he's kept his readers under his spell with his electrifying prose.
Она как околдовывала всех...
She put a spell on you.
Как будто смех околдовывает его.
It's like the laugh cast a spell on him.
Находит невинного, околдовывает и сочетается с ним браком.
She has to find an innocent, put him under her spell and marry him in a sanctified wedding.
Эта девушка околдовывает.
That girl has cast a spell.
Эти еврейки умеют околдовывать.
They cast a spell on you, you know, the Jews.
Несмотря на огромные глаза, Которые вас околдовывают
Behind those eyes that cast a spell
Их кости нужны ведьмам для того, чтобы околдовывать людей и насылать порчу и неурожай.
Witches use those bones to cast spells and curses and make the land infertile.
Они зачаровывают воду и околдовывают путников.
They cast spells into the water and bewitch travellers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test