Примеры перевода
прил.
Профессор заводит оживлённую беседу со студентом.
Professor gets into a lively conversation with the student.
Это было оживлённое место Конки, кареты... и два авто:
It was a lively place. Tramways, horse-drawn carriages... and two cars:
Мне нравится работать в ночном клубе, очень оживлённо.
Well I like working at night club. It's very lively.
прил.
прил.
Ты - оживлённая плоть, убивающая по приказу Божественной Тени.
You are animated flesh that kills as His Shadow instructs
Так как мы съехали с оживлённых дорог, мы стали встречать больше животных, но к сожалению, как мы уже видели в Ботсване, Оператор Top Gear с трудом справляется, когда снимает не машины.
Because we were now off the beaten track, we started to encounter more animals, but sadly, as we saw in Botswana, the Top Gear cameramen do struggle when they're not filming cars.
прил.
Предвкушаю оживлённые прогулки, спокойные раздумья.
I look forward to brisk walks, quiet reflection.
прил.
Марша - мотивированная, расчётливая и чрезвычайно бдительная, а её муж, Маршалл... Оживлённый.
Marcia is motivated, calculating, and hyper-vigilant, and her husband, Marshall, is... vivacious.
прил.
Я думал, в шахтёрском городке будет оживлённее.
For a coal mine, I thought there'd be more activity.
прил.
– У нас с коллегой возник оживлённый спор по поводу вашей теории относительности.
- My colleague and I were just having a rather spirited debate about your theory of relativity.
Мистер Самграсс говорит, что он очень оживлён и шумлив.
Mr Samgrass tells me he is noisy and high spirited.
прил.
А потом уже про то каким всё стало вместе с ней, и слог становится оживлённо ямбическим.
See? And then comes the part where she comes along, and the metre changes to a more sprightly iambic. Hmm.
прил.
прил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test