Перевод для "обратно" на английский
Обратно
сокр.
Обратно
прист.
Примеры перевода
нар.
- переезд от Будапешта до Балатонсеплака и обратно;
- transportation between Budapest and Balatonszéplak and back;
Обратного пути нет.
There is no going back.
На обратной стороне:
On the back:
Самолет был направлен обратно в Рим).
The aircraft was sent back to Rome.)
Вопрос об обратной силе механизма выплаты компенсаций аналогичен вопросу об обратной силе применения закона.
The question of how far back compensation had to be paid was the same as asking how far back law applied.
и обратно (Женева-Белград) 13,0
and back (Geneva-Belgrade) 13.0
Затем он был переведен обратно в Тимишоару.
He was then transferred back to Timisoara.
2. Обязательства об обратной приемке
2. Take-back obligations
Обратная связь: пленарная дискуссия
Report back: Plenary discussion
Обратного пути действительно нет.
Indeed, there can be no turning back.
Меняемся обратно, меняемся обратно!
Switch back. Switch back.
Обратно, обратно, перемотай.
Right go back, go back.
Туда и потом обратно.
There and Back Again.
— Обратно к Хагриду!
Back to Hagrid’s!”
Ты никогда не получишь ее обратно.
You will never get it back.
Зачем обратно-то приперся?
What d’you want to come back for?
– Ты не говорил, что отсылаешь его обратно.
“You don’t mention sending that back.”
Потом можешь заходить обратно.
Then you can come back in.
«Отдай ее обратно Смеагорлу», – сказал ты.
Give it back to Sméagol you said.
Спустился обратно в кратер.
He went back down into the crater.
— Но ты же сам сказал: пути обратно не было.
“But you’ve just said there was no way you could go back!”
Грюм посадил его обратно в банку.
He put it back into the jar.
нар.
A.7 Обратная совместимость 18
A.7 Backward compatibility 16 A.8.
Работа в обратном порядке по принципу "от целей к действиям"
Working backwards from goals to activities
2.1 Ключевые элементы для подготовки программы развития обратных связей
2.1. Core elements for setting a backward linkage programme
Финансовый аспект играет решающую роль во всех программах развития обратных связей.
In all backward linkage programmes, the financial aspect is critical.
IV. Упрочение обратных связей 13
IV. Promoting backward linkages 12
Мы не должны идти в обратном направлении, мы даже не должны останавливаться.
We have not gone backwards; we have not even stopped.
В частности, обратные связи способны:
In particular, backward linkages have the potential to:
IV. УПРОЧЕНИЕ ОБРАТНЫХ СВЯЗЕЙ
IV. PROMOTING BACKWARD LINKAGES
А.7 Обратная совместимость
A.7. Backward compatibility
Каким образом можно расширять прямые и обратные связи?
How can forward and backward linkages be enhanced?
В обратном направлении.
Backwards.
Обратный отсчет...
Count backwards.
В обратную сторону?
Spinning backwards?
Ладно, 95–14–13. В прямом порядке, в обратном, вверх ногами, обращая число так и этак — ничего!
Then 95-14-13. Backwards, forwards, upside down, turn it this way, turn it that—nothing!
— Что вы, что вы, мадам, — отозвался Филч, кланяясь так низко, насколько позволял ему ревматизм, и пятясь обратно за порог.
“Not at all, Ma’am, not at all,” said Filch, bowing as low as his rheumatism would permit, and exiting backwards.
Она описывала воздействия и задержки обратных воздействий, распространяющиеся вперед и назад во времени — мы назвали это «полуопрежающими и полузапаздывающими потенциалами».
It had actions and delays, forwards and backwards in time—we called it “half-advanced and half-retarded potentials.”
Рон оглядывал кухню с таким выражением, точно ему необходимо было запомнить ее в мельчайших подробностях, глаза Гермионы метались с Гарри на Люпина и обратно.
Ron stared around the room as though he had been bidden to memorize it, while Hermione’s eyes swiveled backward and forward from Harry to Lupin.
нар.
8.1.3 Динамические сертификационные испытания (обратные испытания)
8.1.3. Dynamic certification tests (inverse test)
Его значение обратно пропорционально размеру района.
Its importance is inversely proportional with the size of the area.
1.4 Динамические сертификационные испытания (обратные
1.4. Dynamic certification tests (inverse test)
Замечания по процедуре обратных сертификационных испытаний
ACEA Comments on Inverse Certification Test Procedure
Уровень безработицы был обратно пропорционален уровню образования.
Unemployment was inversely proportionate to education levels.
Подборка результатов обратных сертификационных испытаний FlexPLI
Collation of FlexPLI Inverse Certification Test Results
Статус FlexPLI: обратные сертификационные испытания
Status of the FlexPLI - Inverse Certification
Но и обратный эффект существует.
But the inverse is also true.
Мне интересно, может ли быть верно обратное?
So I'm wondering, could the inverse be true?
В обратной пропорциональности...
Inverse-square...
Вычисляет обратный заряд молекулярного поля.
It monitors inverse charges in the molecular field.
Обратная материя, в счёт долга.
What do you got for me? Inverse matter to pay my debt.
Интенсивность снижается на расстоянии в обратной пропорциональности.
Intensity drops off with distance, per the inverse-square law.
Дорогой Клайд, опиши свою теорему обратного преобразования
Sweet Clyde, characterize your inversion theorem.
что здесь мы видим обратную инверсию.
I believe what we are looking at is the extreme inverse.
Биоэлектрическое тормозящее поле с обратной электродуговой инверсией.
Ooh, bio-electric dampening field with a retrogressive arc inversion.
Плохое поведение обратно пропорционально.... ..близости к авторитету.
Mischief varies inversely with proximity to the authority figure.
К тому же, она у вас окажется еще и обратно пропорциональной массе другого электрона и прямо пропорциональной его заряду.
It’ll also depend inversely upon the mass of the other electron; it’ll be proportional to the charge on the other electron.”
выражение «величина X обратно пропорциональна Y» означает, что, когда Y умножается на произвольное число, X делится на это же число.
‘X is inversely proportional to Y’ means that when Y is multiplied by any number, X is divided by that number.
Ну а если вам требуется 1/1,75, так оно равно обратному числу для 7/4, а вы помните, что для седьмых долей десятичные знаки повторяются: 0,571 428…
And if it’s 1/1.75, that’s equal to the inverse of 7/4, and you’ve memorized the repeating decimals for sevenths: .571428 …
Далее, обратный арксинус обозначался той же «сигмой», но зеркально отраженной слева направо, так что сначала шла горизонтальная линия с аргументом под ней, а затем уж сама «сигма».
Now the inverse sine was the same sigma, but left-to-right reflected so that it started with the horizontal line with the value underneath, and then the sigma.
У нас воздействие изменялось обратно пропорционально квадрату расстояния, но допустим, что электронов существует великое множество, что они заполняют все пространство и что число их как раз квадрату расстояния и пропорционально.
We saw the effect varied inversely as the square of the distance, but suppose there are a lot of electrons, all over space: the number is proportional to the square of the distance.
Понимаете, молодой человек обычно не знает, что можно просто сказать: «Ну, вот это меняется обратно пропорционально тому, а это происходит вот так…» — потому что те, кто его слушает, все уже поняли и увидели.
You see, a young fella doesn’t know how to say, “Of course, that varies inversely, and this goes this way … because everybody listening already knows; they can see it.
И он тут же сказал: — Нет, это не верно, поскольку воздействие меняется обратно пропорционально квадрату расстояния между электронами, а эта сила от такого рода параметров зависеть не должна.
Wheeler, right away said, “Well, that isn’t right because it varies inversely as the square of the distance of the other electrons, whereas it should not depend on any of these variables at all.
нар.
Справедливо и обратное.
The converse argument was also true.
Также справедливо и обратное.
The converse was equally true.
Предлагается предусмотреть в Законе и обратную ситуацию.
It is being proposed that the converse should also hold true
Обратное отношение также является верным.
The converse was also true.
119. Аргументы в пользу обратного сводятся к следующему:
119. Conversely, it is argued that:
Следует также наладить обратную связь.
The converse should also be done.
В полной мере верно и обратное.
The converse is also true in full measure.
Может возникнуть и обратная ситуация.
The converse situation can also arise.
Однако верно также и обратное положение.
However, the converse is also true.
Пьер Кюри и его брат Жак доказали существование обратного пьезоэлектрического эффекта.
Pierre Curie and his brother Jacques, They proved the existence of a converse effect of piezoelectricity.
Обратное также вероятно.
The converse is equally persuasive, Charles.
Да. Был разговор об отсылке зарплатных чеков обратно к Трэйси на подпись.
There was a conversation about payroll checks being sent to Tracy for signature.
нар.
Такая мера приводит к обратному стимулирующему эффекту найма женщин.
This measure is a counter-incentive for hiring women.
Однако принятие в данной связи особых мер может приводить к результатам, обратным желаемым.
However, special measures could be counter-productive.
Такой подход возымеет лишь обратное действие и не принесет для обеих сторон ничего, кроме вреда.
This will be counter-productive and tend to detract from the value of both.
Любой иной путь приведет к обратным результатам.
To do otherwise would be counter-productive.
Правительство пояснило, что на каждое такое сообщение приходятся десятки примеров, свидетельствующих об обратном.
The State explained that for every reported case there are dozens of counter-examples.
Доказать обратное сложно и, видимо, невозможно.
It is difficult and may be impossible to prove a counter-factual.
Такие стратегии могут оказаться дорогостоящими и привести к обратным результатам.
Such strategies can be costly and counter-productive.
Я хотел бы предостеречь, что осуществление подобных замыслов будет не только шагом назад, но и приведет к обратным результатам.
Let me warn that pursuit of such thoughts will be not only regressive, but entirely counter-productive.
Как они заявили, санкции не принесут пользы и даже могут иметь обратный эффект.
Sanctions were not, they said, useful and could even be counter-productive.
Таким образом, запасы играют роль буфера и характеризуются динамикой, обратной циклу деловой активности.
The inventories therefore serve as a buffer and show a counter-cyclical movement.
Помогите им найти путь к обратным изменениям.
Help them work on a way to counter this.
Существует обратное заклинание.
There is a counter-charm.
Даю газ, возвращаю руль обратно, сразу же.
Begin power and begin counter-steer immediately.
Доказательств обратного ...э почти нет.
The evidence to counter this is, uh, rather thin.
Отпускаю газ. Руль - обратно.
- Release gas, counter-steer.
Обратная реакция.
A counter-reaction.
Алекс, мне нужна обратная тяга.
Alex, I need you for counter traction.
нар.
Три поездки эксперта в Женеву и обратно в целях
Three round trips to Geneva by the expert for consultation
Поездка из Женевы в Нью-Йорк и обратно
Round trip Geneva-New York of two staff members
Рейс туда и обратно.
Round trip.
Проездной на выходные действует в обратном порядке.
The weekend pass works the other way round.
Поездка эксперта в Нью-Йорк и обратно для
Round trip to New York by the expert to present his report
Две поездки Специального докладчика в Женеву и обратно
Two round trips per annum of the Special Rapporteur to
Собираем обратно команду!
Oh, rounding up the team.
- Флинн, поворачивай обратно.
- Flynn, turn the car round.
Ракета вернется обратно!
The missile's making a round trip!
26 - туда и обратно.
Sixteen round trip.
— Насчет Перси не беспокойся, — отрывисто сказал Сириус. — Он приползет обратно.
“Don’t worry about Percy,” said Sirius abruptly. “He’ll come round.
но строй сомкнулся, лавина промчалась по холму, развернулась и помчалась обратно.
but their line held on up the hill and over it, and wheeled round and charged again.
нар.
Однако изза боестолкновения между сирийскими вооруженными силами и силами вооруженной оппозиции колонна вынуждена была повернуть обратно.
The convoy came across a firefight between Syrian armed forces and armed members of the opposition, at which point it turned around.
<<термин "вверх по течению" означает направление к истоку, "вниз по течению" означает обратное направление>>
The term "upstream" means the direction of the sources, "downstream" means the other way around;
Ожидаемая продолжительность жизни женщин в ПНГ ниже, чем у мужчин, тогда как для большинства стран мира характерна обратная картина.
Life expectancy for women in PNG is lower than that of men, whereas the reverse is true for most societies around the globe.
Это уравнение справедливо и тогда, когда рассматривается в обратном порядке: отсутствие или неадекватность образования являются причиной усугубления проблем в области развития.
The equation also works the other way around: deprivation of education causes further development problems.
15) Термин "вверх по течению" означает направление к истоку, "вниз по течению" означает обратное направление
(15) The term "upstream" means the direction of the sources, "downstream" means the other way around;
Обратно, почему?
Turn around, why?
Бросаю обратно.
Throw it around.
Поворачивайтесь обратно!
Turn the rig around!
Повернись обратно.
Turn around.
Он повернул обратно!
He's turning around!
Вставив лезвие волшебного ножа в щель между косяком и дверью, он мягко провел им вверх и вниз, потом вытащил обратно.
He inserted the blade of the magical knife into the crack around it and moved it gently up and down, then withdrew it.
Глаз завертелся, зыркнув на всех по очереди. — На обратном пути мне нужен угол обзора триста шестьдесят градусов.
the eye whizzed around, staring at them all in turn. “I want three hundred and sixty degrees visibility on the return journey.”
нар.
2.11 "Обратное направление" означает направление, противоположное обычному направлению движения транспортного средства".
"Rearward-facingU" means facing in the direction opposite to the normal direction of travel of the vehicle.
В случае внешнего зеркала к центру направляющего шарнира зеркала заднего вида (или к центру направляющего шарнира крайнего зеркала, если к одному крепежному приспособлению прикреплено несколько зеркал, или к центру корпуса зеркала, если направляющий шарнир отсутствует) с обратной стороны прикладывают силу, направленную параллельно центральной оси транспортного средства.
In the case of the exterior mirror, apply a rearward force in a direction parallel to the vehicle centre line, to the centre of the rear-view mirror's direction-swivel section (or to the centre of the outermost mirror's direction-swivel section if more than one mirror is supported by the same mounting section, or to the centre of the mirror body if there is no direction-swivel section).
Обратное движение рамы ограничивают при помощи цепей или тросов А, закрепленных в передней части рамы симметрично по отношению к ее продольной оси, причем расстояние между точками крепления должно быть не менее 600 мм.
Rearward movement of the chassis frame shall be limited by chains or ropes A attached to the front of the chassis frame symmetrically in relation to its longitudinal axis, the points of attachment being not less than 600 mm apart.
2.11 под "обратным направлением" подразумевается направление, противоположное обычному направлению движения транспортного средства".
"Rearward-facing" means facing in the direction opposite to the normal direction of travel of the vehicle.
прист.
1. Несмотря на требование обратного вывоза, установленное в статье 13, не требуется выводить обратно сильно поврежденные перевозочные средства в случае надлежащим образом удостоверенных происшествий при условии, что эти перевозочные средства:
1. Notwithstanding the requirement of re-exportation laid down in Article 13, the re-exportation of badly damaged vehicles shall not be required, in the case of duly authenticated accidents, provided that the vehicles:
20. Гана накопила богатый опыт как в области децентрализации, так и обратной централизации.
Ghana has a long history of decentralization and re-centralization.
Паспорт прошит цепным методом с обратным вплетением конца нитки.
The stitching of the passport is made by the chain method, the end of the thread being re (sewed).
ii) Требование обратного вывоза
(ii) Requirement of re-exportation
Статья 13.2 (14.2) гласит, что в тех случаях, когда перевозочное средство не может быть вывезено обратно вследствие наложения на него ареста, исполнение требования об обратном вывозе приостанавливается на время этого ареста.
Article 13.2 (14.2) states that when vehicles cannot be re-exported due to seizure, then the requirement for re-exportation is suspended for the duration of the seizure.
После они вновь вошли в РПИ Никосии, откуда в тот же день проследовали в обратном направлении;
They re-entered the FIR of Nicosia, whence they departed in reverse direction;
Требование обратного вывоза
Identification of goods Requirement of re-exportation
После они вновь вошли в РПИ Никосии, откуда проследовали в обратном направлении;
They re-entered the FIR of Nicosia, whence they departed in a reverse direction;
Подтверждаю работу системы обратной связи.
Now re-checking recovery and support systems.
Вернулся обратно - и оказался в туннеле Форли.
I find myself in the tunnel of Fourvires.
И остророжнее на обратном пути.
And watch that re-entry.
Я требую, чтобы вы развили его обратно.
I demand that you re-evolve him immediately.
Первым шагом Марго было нанять обратно Дэниэла Грейсона.
Margaux's first move was re-hiring Daniel Grayson.
А потом я припаял дно обратно.
Afterwards, I re-soldered it.
Его руку вправили обратно.
They re-set his arm.
Разворачивайся обратно.
You have to re-engage.
Чтобы зайти обратно, требуется печать на руке!
Hand stamp required for re-entry!
Я обратно морализован!
I am re-moralized!
Она облагалась при обратном вывозе только незначительным весовым сбором в размере всего 3 пенсов с центнера.
They were subjected, indeed, to a small poundage duty, amounting only to threepence in the hundredweight upon their re-exportation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test