Примеры перевода
сущ.
Дефис (-) означает, что величина равняется нулю, округлена до нуля, данные отсутствуют или к данному случаю не относятся.
A dash (—) indicates that the value is zero, rounded to zero, not available or not applicable.
— Какая неприятность, — мягко сказал он. — Что ж, Поттер, очередной нуль.
he said softly. “Another zero, then, Potter.”
Температура, упав до пятидесяти градусов ниже нуля, оставалась все время на этом уровне.
The temperature dropped to fifty below zero and remained there the whole trip.
Помню, отец рассказывал мне, что майя додумались до понятия нуля и вообще сделали много интересного.
I remembered him telling me how the Mayans had invented the zero and had done many interesting things.
Мороз все крепчал, термометр показывал пятьдесят градусов ниже нуля; и после каждого такого купания Перро приходилось разводить костер и высушивать одежду, чтобы уберечься от смертельной простуды.
But a cold snap was on, the thermometer registering fifty below zero, and each time he broke through he was compelled for very life to build a fire and dry his garments.
Нарты Мэттьюсона с грузом в тысячу фунтов муки стояли здесь уже часа два на сильном морозе (термометр показывал шестьдесят градусов ниже нуля), и полозья крепко примерзли к плотно укатанному снегу.
Matthewson’s sled, loaded with a thousand pounds of flour, had been standing for a couple of hours, and in the intense cold (it was sixty below zero) the runners had frozen fast to the hard-packed snow.
«Открытие» это очень их взволновало — даром, что они уже проучились некоторое время вычислительной математике и «узнали», что производная (касательная) минимума (наинизшей точки) любой кривой равна нулю (горизонтальна).
They were all excited by this “discovery”—even though they had already gone through a certain amount of calculus and had already “learned” that the derivative (tangent) of the minimum (lowest point) of any curve is zero (horizontal).
сущ.
CSM_031 Криптограммы рассчитываются с помощью алгоритма TDEA в режиме TCBC, как указано в цитируемых источниках [TDES] и [TDES-OP], причем в качестве блока начальной величины используется нуль-вектор.
CSM_031 Cryptograms are computed using TDEA in TCBC mode of operation in accordance with references [TDES] and [TDES-OP] and with the Null vector as Initial Value block.
Если длина байта превышает число имеющихся байтов или если Le равно нулю, то состояние обработки выдается в виде `6Cxx', где xx указывает на точное число имеющихся байтов.
If Le exceeds the number of available bytes or if Le is null, the processing state returned is `6Cxx', where xx denotes the exact number of available bytes.
В проведенных впоследствии повторных анализах авторы первоначального исследования пришли к выводу, согласно которому статистический подход не позволяет достаточно точно измерить понижательную долгосрочную тенденцию изменения итоговых результатов и что по этой причине результаты оказались смещены в противоположную от нуля сторону; однако повторный анализ, тем не менее, продемонстрировал существенное снижение смертности от заболеваний органов дыхания.
In subsequent reanalyses, the original authors concluded that the statistical approach did not adequately control for a downward secular trend in the outcome, and that the results were therefore biased away from the null; however, the reanalysis still showed a significant decrease in respiratory mortality.
Если длина байта Le не равна нулю и меньше, чем число имеющихся байтов, то требуемые данные нормально передаются карточкой, а состояние обработки выдается в виде `61xx', где 'xx' указывает число дополнительных байтов, все еще имеющихся для выполнения следующей команды GET_RESPONSE.
If Le is not null and is smaller than the number of available bytes, the required data are sent normally by the card, and the processing state returned is `61xx', where 'xx' indicates a number of extra bytes still available by a subsequent GET_RESPONSE command.
- А потом? А потом мы будем следовать обычному нуль-протоколу - никаких свидетелей.
And then we follow normal null protocol no witnesses.
сущ.
При отсутствии хотя бы одного из них полезность сводится к нулю.
If one factor is absent, the value is nil.
Прочерк (- -) означает, что соответствующая величина равна нулю или пренебрежимо мала.
— A dash indicates that the amount is nil or negligible.
Примечание: прочерк ( - ) означает, что сумма равна нулю.
Note: An em dash ( -- ) indicates that the amount is nil.
Примечание: прочерк (-) означает, что показатель равен нулю или близок к нему.
Note: A dash (--) indicates that the amount is nil or negligible.
Прочерк ( -- ) означает, что соответствующая величина равна нулю или ничтожно мала.
A dash ( -- ) indicates that the item is nil or negligible.
Боевые возможности практически сведены к нулю.
And our operational capability for actual combat is virtually nil.
сущ.
Если развивающиеся страны окажутся не в состоянии выплатить эти долги, им придется искать возможности рефинансирования или реструктуризации своих долгов; в противном случае, прогресс, достигнутый в решении проблем задолженности развивающихся стран по линии таких инициатив, как Инициатива в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью и Инициатива по облегчению бремени задолженности на многосторонней основе, будет сведен к нулю.
If developing countries find themselves unable to repay those debts, they will have to look for refinancing or restructuring of their debts; otherwise the progress made in resolving the debt problems of developing countries, through initiatives such as the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative and the Multilateral Debt Relief Initiative, will come to naught.
Эти трагические события свели к нулю ту небольшую надежду, которую палестинское руководство возлагало на то, что удастся, наконец, найти пути для возобновления диалога и возвращения к столу переговоров.
Those tragic events reduce to naught the little hope that the Palestinian leadership had of seeking ways to restart dialogue and return to the negotiating table.
Усилия международного сообщества свелись к нулю, в то время как власти Израиля продолжают свою политику агрессии, проявляя возмутительное пренебрежение нормами международного права и вопиющее неуважение к резолюциям международного сообщества.
The international community's efforts had come to naught, while the Israeli authorities, with flagrant disdain for international law and blatant disrespect for the resolutions of the international community, pursued their policy of aggression.
Мы как члены международного сообщества не можем допустить, чтобы достигнутые на сегодняшний день успехи были сведены к нулю.
We, the international community cannot allow the successes to date to be brought to naught.
С нуля до 60, разгоняется минут за 40, что-то вроде того?
Naught to 60 in, what, 40 minutes, something like that?
сущ.
Кто он? Нет, мне нужен недоумок, а не нуль, иначе я бы назначил тебя.
No, I want an imbecile, not a cipher, or you'd have the job.
сущ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test