Перевод для "нечувствительны" на английский
Примеры перевода
прил.
e) оборудование должно быть нечувствительным к вибрациям, ускорению и изменению температуры окружающей среды.
(e) The equipment shall be insensitive to vibrations, acceleration, and changes in ambient temperature.
l) ракеты-носители должны быть сконструированы таким образом, чтобы быть нечувствительными к разряду молнии на пусковой площадке или в ходе атмосферного полета;
(l) Launch vehicles should be designed to be insensitive to lightning strike when on the launch pad and during atmospheric flight;
Эти изделия содержат только крайне нечувствительные к детонации вещества и характеризуются ничтожной вероятностью случайного инициирования или распространения взрыва.
The articles contain only extremely insensitive detonating substances and demonstrate a negligible probability of accidental initiation or propagation.
Дается описание соответствующих требований экологии и безопасности и аспектов нечувствительных боеприпасов.
There will be a description of the relevant environmental and safety requirements and aspects of insensitive munitions.
N Изделия, содержащие только чрезвычайно нечувствительные детонирующие вещества.
N Articles containing only extremely insensitive detonating substances.
Первые шесть типов испытаний (7 а)−7 f)) используются для определения того, является ли вещество крайне нечувствительным (КНВ).
The first six types of test (7(a) to 7(f)) are used to establish if a substance is an Extremely Insensitive Substance (EIS).
Проституция представляет собой серьезную проблему с точки зрения социальной незаметности и моральной нечувствительности.
Prostitution was a serious problem in terms of social invisibility and moral insensitivity.
- Я думаю ... - Хроническая нечувствительность боли, да.
- I'm thinking-- - chronic insensitivity to pain,yeah.
Лулу на редкость нечувствительная, Тейлор. Хорошо, Кирк.
- Lulu's as insensitive as they come.
Я не могу поверить, что он такой нечувствительный.
I can't believe his insensitivity.
Слишком нечувствительный для саркоидоза.
Highly insensitive for sarcoid.
прил.
Кроме того, твердотельные мембранные переключатели могут обеспечить широкий диапазон установленных корректировок и корректировок зон нечувствительности датчика.
Solid-state pressure switches can also provide a wide range of set-point and dead-band adjustment.
Направление относительного ветра (рыскание) измеряют с точностью до 3 градусов и регистрируют с интервалом 1 градус; зона нечувствительности прибора должна составлять не более 10 градусов и быть расположена по направлению к задней части транспортного средства.
Relative wind direction (yaw) shall be measured to an accuracy of 3 degrees and recorded to a resolution of 1 degree; the "dead band" of the instrument shall not exceed 10 degrees and shall be directed toward the rear of the vehicle.
прил.
Прекрасная кузина, мисс Петтигрю... Вы не можете быть нечувствительны к преданности. Мы уже достаточно долго вместе.
Fair Cousin, Miss Pettigrew... you cannot be insensible to the devotion I have long entertained for you.
Они были так измучены, что уже стали нечувствительны к ударам бича и дубинки.
In their very great misery they had become insensible to the bite of the lash or the bruise of the club.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test