Перевод для "некоторое количество" на английский
Примеры перевода
местоим.
Ребята из патруля собрали некоторое количество денег на его выздоровление.
Um, some of the guys in patrol collected some money for his recovery.
Теперь, мистер Поттер, вы напишете для меня некоторое количество строк.
Now, you are going to be doing some lines for me, Mr. Potter.
Конечно, без помощи и содействия некоторого количества ремесленников возделывать землю можно было бы только с большими неудобствами и постоянными перерывами.
Without the assistance of some artificers, indeed, the cultivation of land cannot be carried on but with great inconveniency and continual interruption.
что из шерсти других стран нельзя выделывать сколько-нибудь сносной материи, не примешав некоторого количества английской шерсти;
that the wool of other countries could not, without some mixture of it, be wrought up into any tolerable manufacture;
В молодости я относился к культуре пренебрежительно, однако в доме отца присутствовало некоторое количество хороших книг.
When I was younger I was anti-culture, but my father had some good books around.
Некоторое количество труда как будто откладывается про запас и накопляется, чтобы быть затраченным, если понадобится, при каком-либо другом случае.
It is, as it were, a certain quantity of labour stocked and stored up to be employed, if necessary, upon some other occasion.
В Калтехе находилась лаборатория Дельбрюка[3], поэтому там работало некоторое количество очень хороших биологов, и Уотсон приехал, чтобы прочитать несколько лекций о кодировании систем ДНК.
There were some very good biologists at Caltech because Delbrück had his lab there, and Watson came to Caltech to give some lectures on the coding systems of DNA.
– Не волнуйся, на твою долю еще осталось некоторое количество Харконненов, – усмехнулся герцог. – Отойдем, Гурни, – нам надо побеседовать. – К вашим услугам, милорд.
"There are still some Harkonnens for you," the Duke said. "Step aside with me, Gurney, where we may talk." "Yours to command, my Lord."
Она делала какие-то записи и вскоре, в тот же вечер, в голове у нее уже сложился сюжет, и она сказала: «Хорошо, мне понадобится пятьдесят два повтора вот этого, сорок тактов того, некоторое количество этого, того и этого…».
She took some notes, and soon after, that same night, she got this story cooked up in her mind and said, “OK, I want fifty-two repetitions of this; forty bars of that; whatever of this, that, this, that …”
При этом довольно много людей, не веривших в обратное получение монеты, не приносили своей серебряной монеты в Шотландский банк; а кроме того, в обращении находилось некоторое количество английской монеты, которая не подлежала изъятию.
There were a good many people, too, upon this occasion, who, from a diffidence of repayment, did not bring their silver into the Bank of Scotland: and there was, besides, some English coin which was not called in.
Когда компания купцов предпринимает на свой риск и за свой счет организацию новой торговли с каким-либо отдаленным и варварским народом, может быть, целесообразно соединить их в акционерную компанию и в случае успеха предоставить им монополию этой торговли в течение некоторого количества лет.
When a company of merchants undertake, at their own risk and expense, to establish a new trade with some remote and barbarous nation, it may not be unreasonable to incorporate them into a joint stock company, and to grant them, in case of their success, a monopoly of the trade for a certain number of years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test