Перевод для "нейтрализовать" на английский
Нейтрализовать
гл.
Примеры перевода
v) нейтрализовать воздействие Hg на окружающую среду.
Neutralize the environmental impact of Hg.
С На то, чтобы эти продукты нейтрализовали друг друга.
C The products neutralize one another
Каким образом можно нейтрализовать раствор основания?
How can a base solution be neutralized?
(Число нейтрализованных вооруженных групп)
(Number of armed groups neutralized)
Единственный способ - это нейтрализовать действие негативных факторов.
The only way is to neutralize adverse factors.
Нейтрализован ряд высокопоставленных руководителей.
Several high-ranking officials have been neutralized.
Этот принцип означает наличие возможности устранить или нейтрализовать любые превидимые отказы или неполадки в работе устройства, чреватые последствиями для безопасности, с помощью какой-либо операции или процедуры, возможно в автоматическом режиме.
Pursuant to this concept, foreseeable safety-related failures or malfunctions must be capable of being corrected or counteracted by an action or a procedure, possibly automatic.
Страны могли бы также нейтрализовать давление, оказываемое ростом валютных курсов, посредством ослабления правительственных ограничений в отношении инвестирования средств за рубежом.
Countries could also counteract the pressures for exchange-rate appreciation by loosening Government regulations on investment abroad.
Итак, сегодня перед нами стоит задача не оказывать сопротивление и не пытаться обратить вспять процесс глобализации, а задействовать весь ее позитивный потенциал и нейтрализовать отрицательные последствия.
The challenge today, then, is not to resist or reverse the process of globalization, but to take advantage of all its positive potential and counteract its adverse effects.
Этот принцип означает наличие возможности устранить или нейтрализовать любые предвидимые отказы или неполадки в работе устройства, чреватые последствиями для безопасности, с помощью какой-либо операции или процедуры, возможно в автоматическом режиме.
Pursuant to that concept, foreseeable safety-related failures or malfunctions must be capable of being corrected or counteracted by an action or a procedure, possibly automatic.
Стабильность в этом отношении, однако, может нейтрализовать нестабильность в сфере наземных источников продовольствия, вызываемую такими факторами, как засуха и наводнения.
Stability in this regard, however, may counteract instability in land-based food sources caused by factors such as droughts and flooding.
Те проблемы, которые присущи и другим развивающимся странам, можно нейтрализовать хорошим управлением.
Those ills, which were found in other developing countries, could be counteracted through good governance.
Аргентина глубоко убеждена в том, что через посредство диалога и соблюдения положений Организации Объединенных Наций можно пресечь и нейтрализовать акты вандализма, которые мы сегодня осуждаем.
Argentina strongly believes that acts of vandalism such as those which we are condemning today can be avoided and counteracted through dialogue and respect for measures of the United Nations.
После августа 1990 года пришлось разработать особое оборудование, с тем чтобы нейтрализовать последствия эмбарго, из-за которого прекратилась доставка оборудования, заказанного из зарубежных источников.
Specific equipment had to be developed after August 1990 in order to counteract the effects of the embargo, which had precluded the delivery of equipment ordered from foreign sources.
Нужно дать им снотворное, чтобы нейтрализовать адреналин.
We need a sedative to counteract their adrenalin, okay?
Они нейтрализовали мою пилюлю.
These counteracted my pill.
- Постараюсь нейтрализовать эффект.
- I'll work to counteract the effects.
Это система и лекарства нейтрализовать наркотики.
And medication to counteract the drugs.
Рэй должен найти способ нейтрализовать вирус.
Ray needs to find a way to counteract the virus.
только для того, чтобы нейтрализовать самоуважение...
just to counteract the self-confidence...
Они должны нейтрализовать эффект от Вертиго.
They should counteract the effects of Vertigo.
- Надо нейтрализовать твои недостатки.
No, I don't. To counteract the deficiencies of your own character.
гл.
15. 14 апреля 1996 года по завершении боевой операции, проводившейся с тем, чтобы нейтрализовать нападавших, взявших в заложники несколько семей несколькими днями ранее, среди гражданского населения насчитывался 81 убитый.
15. On 14 April 1996, 81 people were reportedly killed in the course of a military operation to overcome attackers who had taken some families hostage a few days earlier.
Затем террорист вошел в здание школы и обстрелял еще одну группу учащихся, убив одного и ранив двух других школьников, после чего он был нейтрализован охранником.
The terrorist then proceeded inside the school building where he opened fire on another group of students, killing one and wounding two others before his rampage was ended by a security guard.
Он был в той афганской деревне, чтобы нейтрализовать снайпера, убившего их товарища днём раньше.
He was in that Afghan village to flush out a sniper who killed one of his men the day before.
Я застрелил его брата несколько лет назад при попытке нейтрализовать его.
I killed his brother a few years ago in a standoff.
Видишь ли, военные мальчики помогли мне спеша в бой с предполагаемой спышкой натуральной оспы, но у них не получалось их домашние задание, поскольку натуральная оспа, которой заразился привитый солдат нейтрализовалась его усиленными антителами, потому что, что-то ещё пряталось в кустах.
You see, the military boys they did a pretty good job rushing in to fight what they thought was a clear cut smallpox outbreak, but they didn't really do their homework because although the smallpox which infected the inoculated soldiers was killed by their heightened antibodies, there was something lurking in the bushes.
Официальная версия: он нейтрализовал охранника, отобрал оружие и умудрился перебить сопровождавшую команду, перед тем как буквально раствориться в пространстве..
The official story is he overpowered a guard, wrestled away his gun, and managed to kill the entire transport team before vanishing like the proverbial will-of-the-wisp.
Я пытаюсь нейтрализовать статью о том, что Питер спал с сотрудницей избирательной кампании, и всякий раз, когда вы говорите о женщинах, гоняющихся за ним, вы превращаете это в газетный материал.
I am trying to kill an article about Peter sleeping with a campaign worker, and every time you talk about women chasing him, you make that the story.
гл.
18. призывает государства продолжать вкладывать средства в образование, в частности с целью изменить взгляды и нейтрализовать идеи относительно расовой иерархии и расового превосходства, пропагандируемые экстремистскими политическими партиями, движениями и группами, и противодействовать их негативному влиянию;
18. Calls upon States to continue to invest in education, inter alia, in order to transform attitudes and correct ideas of racial hierarchies and superiority promoted by extremist political parties, movements and groups and counter their negative influence;
26. призывает государства продолжать вкладывать средства в образование, в рамках как традиционных, так и нетрадиционных учебных программ, в частности, с целью изменить взгляды и нейтрализовать идеи относительно расовой иерархии и расового превосходства, пропагандируемые экстремистскими политическими партиями, движениями и группами, и противодействовать их негативному влиянию;
26. Calls upon States to continue to invest in education, in both conventional and non-conventional curricula, inter alia, in order to transform attitudes and correct ideas of racial hierarchies and superiority promoted by extremist political parties, movements and groups and counter their negative influence;
21. призывает государства продолжать вкладывать средства в образование, в рамках как традиционных, так и нетрадиционных учебных программ, в частности, с целью изменить взгляды и нейтрализовать идеи относительно расовой иерархии и расового превосходства, пропагандируемые экстремистскими политическими партиями, движениями и группами, и противодействовать их негативному влиянию;
21. Calls upon States to continue to invest in education, in both conventional and non-conventional curricula, inter alia, in order to transform attitudes and correct ideas of racial hierarchies and superiority promoted by extremist political parties, movements and groups and counter their negative influence;
20. призывает государства продолжать вкладывать средства в образование, в рамках как традиционных, так и нетрадиционных учебных программ, с целью изменить взгляды и нейтрализовать идеи относительно расовой иерархии и расового превосходства, пропагандируемые экстремистскими политическими партиями, движениями и группами, и противодействовать их негативному влиянию;
20. Calls upon States to continue to invest in education, in both conventional and non-conventional curricula, in order to transform attitudes and correct ideas of racial hierarchies and superiority promoted by extremist political parties, movements and groups and counter their negative influence;
27. призывает государства продолжать вкладывать средства в образование, в рамках как традиционных, так и нетрадиционных учебных программ, в частности, с целью изменить взгляды и нейтрализовать идеи относительно расовой иерархии и расового превосходства, пропагандируемые экстремистскими политическими партиями, движениями и группами, и противодействовать их пагубному влиянию;
27. Calls upon States to continue to invest in education, in both conventional and non-conventional curricula, inter alia, in order to transform attitudes and correct ideas of racial hierarchies and superiority promoted by extremist political parties, movements and groups and counter their negative influence;
Если координаты верны, то все китайские и индийские ракеты сейчас нейтрализованы.
If these coordinates are correct, then every Chinese and Indian nuke is now inoperative.
гл.
Я искренне надеюсь, что такая враждебная деятельность будет прекращена и что ее негативные последствия будут нейтрализованы в интересах успешного исхода ведущегося диалога между двумя лидерами на Кипре.
It is earnestly hoped that such hostile activity will cease and its negative effects will be reversed in the interest of the successful outcome of the continuing dialogue between the two leaders in Cyprus.
Пятому комитету при рассмотрении соответствующего проекта резолюции следует подумать, как максимально нейтрализовать возможный отрицательный эффект этого положения.
In examining the relevant draft resolution, the Fifth Committee should explore ways in which the possible negative effect of that provision could be kept to a minimum.
Это позволит нейтрализовать негативные эффекты накопительной пенсионной системы.
This will cancel out the negative effects of the capital accumulation subsystem.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test