Примеры перевода
Осуществление Декларации о предоставлении независи-
Implementation of the Declaration on the Granting of Independence
Его бюджет независим от контроля правительства.
Its budget is independent of the Government control.
10. Комитет будет слишком независим и могуществен.
10. The Committee will be too independent and powerful.
Этот орган должен быть независим от исполнительной власти;
This body should be independent from the executive branch;
Во всех остальных отношениях Совет полностью независим.
Otherwise, the Board was totally independent.
Алхимики верили в то, что творческий труд сам по себе одушевлен, независим от своего создателя, запятая, объединяет телесное и духовное, оба - и ни одного.
The alchemists believed a creative work has a sort of life all its own, independent of the creator, comma, straddling the worlds of matter and psyche, of both and neither.
Если же он имеет аренду на продолжительный срок, он вообще независим, и его землевладелец не должен ожидать от него даже самой ничтожной услуги сверх того, что определенно оговорено в арендном договоре или возлагается на него в силу общепринятого обычного права страны.
But if he has a lease for a long term of years, he is altogether independent; and his landlord must not expect from him the most trifling service beyond what is either expressly stipulated in the lease or imposed upon him by the common and known law of the country.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test