Перевод для "натягиваться" на английский
Натягиваться
гл.
Примеры перевода
гл.
3.1.7.6 Ткань натягивается с обеих сторон таким образом, чтобы нанесенные на ней линии совпадали с краями алюминиевой опорной пластины.
On both sides the cover material is stretched until the lines drawn on it match the edges of the aluminium bottom-plate.
Сначала выслеживаешь, потом натягиваешь.
First you gotta scout, then stretch.
Крылья туго натягиваются перекачкой крови в вены.
The wings are stretched taut by blood pumping into the veins.
Ну, это для деревянных рамок, на которые натягиваешь холст.
They're like wooden frames you stretch the canvass on.
А как же твой высокий, мускулистый тренер, который тебя натягивал?
What about your big, muscular trainer who's so into stretching you out?
Я могу размешивать краски или натягивать канву.
I could stir your paint. I could stretch your canvas.
Обрадович, натягивай растяжку!
Obradovic, stretch the banner!
- Если это мой брат, готовьтесь натягивать уретру на свой долбаный пожарный кран.
If that's my brother... prepare to have your dickhole stretched over a fucking fire hydrant!
Когда вы тянете за трубку, моющая насадка натягивается, и её можно отжимать, не трогая руками.
So, when you pull up on the sleeve, the mop head stretches so you can wring it without ever touching it with your hands.
Он говорит, что ухватит его за трусы, вытащит их из штанов... И будет натягивать их до тех пор, пока...
He's saying, I'm gonna take his underwear, pull it out of his pants... and then he's gonna stretch it all the way up, until--
– И это почти что нет. Впрочем, если натягивать, конечно, родственники, но до того отдаленные, что, по-настоящему, и считаться даже нельзя.
Well, hardly so. If you stretch a point, we are relations, of course, but so distant that one cannot really take cognizance of it.
гл.
Так вот, Джейн и Майкл разузнали о винограднике в Швейцарии, который Роуз посетила перед тем, как изменила личность, поэтому петля начинает натягиваться оттуда.
Well, Jane and Michael found a vineyard in Switzerland Rose visited before she changed her identity, so the noose is tightening there.
Он натягивает цепь, а человек сзади говорит, "Тебе не полагается дури".
He tightens the chains 'as the man in the back says, "No more drugs for you.
Ты когда-нибудь натягивал гитарную струну очень-очень медленно?
You ever tighten a guitar string really, really slowly?
Леска внезапно натягивается.
Suddenly, the fishing line is tightening.
Теперь здесь тюрьма, и стражник натягивает цепи, подает сигнал зекам и тюремщикам Алькатраса - Зеки едут, зеки!
'But now a prison, as the guard tightens the chains 'and signals to the people and prison wardens of Alcatraz - 'prisoners coming, prisoners coming!
гл.
Натягиваем, целимся, отпускаем!
Nock, draw, loose!
Лук распрямляется... когда натягиваешь тетиву.
The bows straighten... when you draw.
Целимся, Натягиваем!
Nock, draw!
Натягивай тетиву, пока рука не окажется у щеки.
Draw all the way back now to your cheek.
Этим рычагом натягивается тетива.
You use this lever to draw the string.
гл.
И прежде чем успеваешь это заметить, мышцы на твоей шее натягиваются в струны, и ты начинаешь отпугивать окружающих выделывая глазами жуткие штуки.
And before you know it, your neck muscles are straining and your eyes are doing all these crazy things.
Это несколько давит и натягивает отношения
It puts subtle pressures and strains on their relationship.
Плоховато быть похищенным и прикованным в подвале, но когда похититель обьявляет вам, что нужно выбрать, кого он зарежет, отношения натягиваются очень быстро..
It's bad enough being kidnapped and chained in a basement, but when the kidnapper tells you to pick somebody to get stabbed, relationships show the strain pretty fast.
Натягивал ее, сильней чем нужно?
Past the point it can handle the strain?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test