Перевод для "наведаться" на английский
Наведаться
гл.
Примеры перевода
гл.
— Нет… никогда в жизни… — прошептал Малфой. — Да, для тебя было бы лучше, если это не так. — А вы… вы не боитесь, повелитель, что Поттер может погибнуть не от вашей руки? — Голос Малфоя дрожал. — Может быть… простите меня… может быть, стоило бы остановить битву… чтобы вы наведались в замок и отыскали его са-сами?
“No—never,” whispered Malfoy. “You must hope not.” “Aren’t—aren’t you afraid, my Lord, that Potter might die at another hand but yours?” asked Malfoy, his voice shaking. “Wouldn’t it be… forgive me… more prudent to call off this battle, enter the castle, and seek him y-yourself?”
Она скоро ушла в каком-то странном смущении. Между прочим, она успела рассказать, что отец ее сегодня, еще чем свет, побежал к «покойнику», как называл он генерала, узнать, не помер ли он за ночь, и что слышно, говорят, наверно, скоро помрет. В двенадцатом часу явился домой и к князю и сам Лебедев, но, собственно, «на минуту, чтоб узнать о драгоценном здоровье» и т. д., и, кроме того, наведаться в «шкапчик». Он больше ничего, как ахал и охал, и князь скоро отпустил его, но все-таки тот попробовал порасспросить о вчерашнем припадке, хотя и видно было, что об этом он уже знает в подробностях. За ним забежал Коля, тоже на минуту;
She went hastily out of the room in a state of strange confusion. Lebedeff also came to see the prince, in a great hurry to get away to the "deceased," as he called General Ivolgin, who was alive still, but very ill. Colia also turned up, and begged the prince for pity's sake to tell him all he knew about his father which had been concealed from him till now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test