Перевод для "капюшон" на английский
Примеры перевода
сущ.
Поэтому применение повязок на глаза или капюшонов на голову должно быть запрещено.
Thus, blindfolding or hooding should be forbidden.
Он утверждает, что на него надели наручники, а на голову ему натянули капюшон.
He submits that he was handcuffed and his head was covered with a hood.
iii) четыре дымозащитных капюшона.
(iii) four smoke hoods.
Они сняли с него капюшон и заклеили ему глаза и рот лейкопластырем.
They removed the hood and covered his eyes and mouth with adhesive tape.
четыре дымозащитных капюшона.
four smoke hoods.
Мистер Капюшон.
Mr. Hood.
Ќадень капюшон.
Hood up.
Один из них откинул капюшон.
One of them was lowering its hood.
Плащи и капюшоны исчезли;
Hood and cloak were gone;
— А что у дементора под капюшоном? — наконец не выдержал он.
“What’s under a Dementor’s hood?”
Все они были в масках, на головах у них были капюшоны.
All of them were hooded and masked.
Нарцисса откинула с головы капюшон.
Narcissa threw back her hood.
Существо в капюшоне исчезло. — Что произошло?
The hooded creature had vanished. “What happened?
Беллатриса неторопливо опустила капюшон.
Bellatrix lowered her hood more slowly.
-Вот теперь все уже собрались, - сказал Гэндальф, осматривая тринадцать капюшонов, – самых лучших пристяжных праздничных капюшонов, – повисших на крючках.
“Now we are all here!” said Gandalf, looking at the row of thirteen hoods—the best detachable party hoods—and his own hat hanging on the pegs.
Лицо пришельца было полностью скрыто капюшоном.
Its face was completely hidden beneath its hood.
Ее сестра вошла без приглашения, не снимая капюшона.
Her still-hooded sister followed without invitation.
сущ.
Ты как тот мудрец, который не видит дальше своего капюшона.
Like a priest blinded by a cowl.
Его капюшон был опущен, когда я нашел его, брат
His cowl was down when I found him, Brother.
Значит, его ударили палкой, когда он был в капюшоне?
So he's hit with the wood while his cowl is up?
Видишь эти крошки гнилого дерева, застрявшие в капюшоне?
See these splinters of rotten wood caught in the cowl?
Не снимай капюшон.
Keep yourself cowled.
И я не вижу их на капюшоне
I can't see any on the cowl.
Пора повесить капюшон и бросить все это?
Time to hang up the cowl and give it all up?
Ветровка - мой млащ, и суровое лицо - мой капюшон.
A windbreaker for my cape, and a stern expression for my cowl.
- Да, призрака монаха в плаще с капюшоном.
- Yes, the cowled monk.
- Без этого безумца в капюшоне этим утром?
- No cowled lunatic with you this morning?
сущ.
Одного крестоносца в капюшоне достаточно.
One caped crusader is enough.
Мое пальто - в клетку, с капюшоном.
My coat... is a plaid cape.
И гладит их капюшоны?
Vic: WHO IRONS THEIR CAPES?
Парень в капюшоне напал на меня.
A guy in a cape attacked me.
Или человек в капюшоне?
Or a man covered by a cape?
- А что это за тип в капюшоне?
- Now, who's the guy with the cape?
Крестоносец в капюшоне, темный рыцарь.
What's a "Batman"? The caped crusader, the dark knight.
Калипсо, туники, китайские шашки и толстовки с капюшоном.
Calypso, paisley, Chinese checkers, and sweater capes.
Кто ходит в капюшоне?
Who's wearing the cape?
На нем был довольно широкий и толстый плащ без рукавов и с огромным капюшоном, точь-в-точь как употребляют часто дорожные, по зимам, где-нибудь далеко за границей, в Швейцарии, или, например, в Северной Италии, не рассчитывая, конечно, при этом и на такие концы по дороге, как от Эйдткунена до Петербурга.
His wide sleeveless mantle with a large cape to it--the sort of cloak one sees upon travellers during the winter months in Switzerland or North Italy--was by no means adapted to the long cold journey through Russia, from Eydkuhnen to St. Petersburg.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test