Перевод для "изнывать" на английский
Изнывать
гл.
Примеры перевода
гл.
Думаю, что мы, возможно, недалеки от решения проблемы приблизительно 100 000 беженцев, которые изнывают в лагерях беженцев в Непале на протяжении семи лет.
My impression is that we could be close to a solution for some 100,000 refugees who have been languishing in camps in Nepal for seven years.
В нашем регионе Израиль продолжает оккупировать Палестину, народ которой изнывает в условиях оккупации и страдает от голода, нищеты и угнетения.
In our region, Israel continues to occupy Palestine, whose people languish under occupation and suffer from hunger, poverty and repression.
Экономический, технологический и информационный разрыв между развитыми и развивающимися странами еще больше расширяется по ряду важных причин, включая, в том числе, снижение притока иностранных инвестиций в развивающиеся страны; тяжелое бремя задолженности, достигшей 2,2 млрд. долл. США, под которым изнывают развивающиеся страны; снижение официальной помощи в целях развития в абсолютном и относительном выражении, которая достигла самого низкого уровня за последние 50 лет; и дисбалансы в международном экономическом порядке, которые пагубно сказались на развивающихся экономиках и оказали негативное воздействие на их социальные показатели и основные услуги.
The economic, technological and informatics gaps between developed and developing countries are being further widened for important reasons, including, inter alia, declining rates of foreign investment flows to developing countries; the heavy debt burden under which developing countries are languishing, which has reached $2.2 billion; declining official development assistance, in absolute and relative terms, which has reached its lowest level in 50 years; and imbalances in the international economic order, which have adversely affected developing countries' economies and have negatively affected their social indexes and basic services.
Как еще можно объяснить, почему африканские страны продолжают изнывать под бременем внешней задолженности, которая пожирает значительную часть их доходов и отвлекает ценные ресурсы, которые можно было бы использовать на осуществление проектов в сфере развития, и что цифровая пропасть продолжает расширяться, неуклонно отодвигая Африку все дальше на обочину процесса развития информационных технологий и новой экономики?
How else can it be explained that the African countries continue to languish under the weight of external debt, which consumes a substantial portion of their revenues and diverts precious resources that could have been used for development projects, and that the digital divide continues to expand, increasingly leaving Africa at the margin of information technologies and the new economy?
Миссис Куин изнывала в тюрьме Айрон Хайдз в течение вот уже пяти месяцев.
Ms. Queen has languished in the Iron Heights prison now for five months.
гл.
Пока ты изнываешь из-за отсутствия супруга.
As you pine for your absent husband.
И родные бы не изнывали в разлуке с любимой дочерью.
And your parents wouldn't have pined for their daughter.
Люблю изнывать по Северной Дакоте.
I love to pine for North Dakota.
Не сейчас, по курсу одинокая белая женщина, изнывающая по Бистмастеру.
I got a single female pining for the Beastmaster.
Что я буду сидеть в пещере и изнывать?
That I'd sit in my cave and pine?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test