Перевод для "излишек" на английский
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Предполагается, что именно этот "излишек наличности", являющийся переходящим остатком, представляет интерес для Сторон.
It has been assumed that it is this “cash surplus” which is the carry-over balance of interest to the Parties.
4. В пункте 10 документа A/48/700 Генеральный секретарь указывает, что "подготовленная по состоянию на 30 июня 1993 года непроверенная финансовая ведомость ЧВСООН/СООННР за 12-месячный период с 1 декабря 1991 года по 30 ноября 1992 года свидетельствует о том, что имеется излишек в размере 5 109 799 долл. США, представляющий собой превышение поступлений над расходами"; понятие "поступления" означает невыплаченные начисленные взносы независимо от их получения.
English Page 4. In paragraph 10 of document A/48/700, the Secretary-General points out that "the unaudited financial statement for UNEF/UNDOF covering the 12-month period from 1 December 1991 to 30 November 1992, as at 30 June 1993, indicates that there is a surplus balance of $5,109,799 representing excess of income over expenditure"; income includes assessed contributions unpaid irrespective of collectibility.
В настоящее время в Малави имеется излишек продуктов питания, превышающий на 1,4 миллиона метрических тонн наши национальные потребности в продовольствии.
Presently, Malawi has a food surplus amounting to 1.4 million metric tons over and above our national food requirement.
26. Смета расходов на осуществление деятельности КГЭ в 2001 году составляет 284 296 долл. США, однако за счет взносов, выплаченных за 2000 год, образовался излишек в размере 9 226 долл. США, который будет перенесен на этот год.
The estimated funds required for the implementation of the activities of the CGE for the year 2001 are US$ 284,296. However there is a carry-over of US$ 9,226 from contributions for the year 2000.
Цифры с завода говорят мне, что они произвели излишек в этом квартале.
Numbers out of the factory tell me that they over-produced this quarter.
Следовательно, 800 000 фунтов должны выйти из них, ибо эта сумма представляет собой излишек сверх того, что может быть употреблено в обращении страны.
Eight hundred thousand pounds, therefore, must overflow, that sum being over and above what can be employed in the circulation of the country.
Когда рынок незначителен, ни у кого не может быть побуждения посвятить себя целиком какому-либо одному занятию ввиду невозможности обменять весь излишек продукта своего труда, превышающий собственное потребление, на нужные ему продукты труда других людей.
When the market is very small, no person can have any encouragement to dedicate himself entirely to one employment, for want of the power to exchange all that surplus part of the produce of his own labour, which is over and above his own consumption, for such parts of the produce of other men's labour as he has occasion for.
И таким образом уверенность в возможности обменять весь тот излишек продукта своего труда, который превышает его собственное потребление, на ту часть продукта труда других людей, в которой он может нуждаться, побуждает каждого человека посвятить себя определенному специальному занятию и развить до совершенства свои природные дарования в данной специальной области.
And thus the certainty of being able to exchange all that surplus part of the produce of his own labour, which is over and above his own consumption, for such parts of the produce of other men's labour as he may have occasion for, encourages every man to apply himself to a particular occupation, and to cultivate and bring to perfection whatever talent or genius he may possess for that particular species of business.
сущ.
Отрицательный излишек, не поддающаяся анализу инфляционная спираль.
Negative surplus. Inflationary spiral uncheckable.
Вероятно куплены в нашей армии как военный излишек.
Probably bought them from the army as war surplus.
Только этот излишек представляет собою чистую прибыль.
It is this surplus only which is neat or clear profit.
Чем больше этот излишек, тем больше должно идти на содержание и занятие этого класса.
The greater this surplus the greater must likewise be the maintenance and employment of that class.
И когда этот излишек возрастает, он, естественно, увеличивает число этих слуг.
Increase this surplus, and he will naturally increase the number of those servants.
излишек его, естественно, будет обращен на использование труда ремесленников и мануфактуристов внутри страны.
and the surplus part of it would naturally turn itself to the employment of artificers and manufacturers at home.
Если обычная цена превышает эту норму, излишек ее, естественно, приходится на долю земельной ренты;
If the ordinary price is more than this, the surplus part of it will naturally go to the rent of land.
благодаря этому должен сокращаться тот излишек, из которого получаются как прибыль фермера, так и рента землевладельца.
and the surplus, from which are drawn both the profit of the farmer and the rent of the landlord, must be diminished.
При этом получающийся излишек всегда более чем достаточен для возмещения капитала, затрачиваемого на применение этого труда и для получения прибыли на него.
The surplus, too, is always more than sufficient to replace the stock which employed that labour, together with its profits.
Так называемая валовая прибыль включает в себя часто не только этот излишек, но и ту сумму, которая удерживается для возмещения указанных чрезвычайных потерь.
What is called gross profit comprehends frequently, not only this surplus, but what is retained for compensating such extraordinary losses.
Излишек цены, остающийся после покрытия всех издержек по улучшению земли и обработке ее, в этом случае — и только в этом — может обыкновенно не стоять ни в каком соответствии с подобным излишком, получающимся от хлебных полей и лугов, но может превышать его почти в любых размерах.
The surplus part of the price which remains after defraying the whole expense of improvement and cultivation may commonly, in this case, and in this case only, bear no regular proportion to the like surplus in corn or pasture, but may exceed it in almost any degree;
Хотя возделывание риса в соответствии с этим требует большего количества труда, однако после покрытия расходов на содержание всего этого труда остается гораздо больший излишек.
Though its cultivation, therefore, requires more labour, a much greater surplus remains after maintaining all that labour.
сущ.
В результате образуется излишек ртути, который необходимо будет либо использовать, либо где-то хранить.
This would produce an excess of mercury which is either available for use, or would be required to be stored.
Участники семинара рассмотрели и одобрили доклад, в котором прогнозируется, что к 2017 году в Азии образуется излишек ртути.
The workshop participants had considered and agreed on a report that forecast that by 2017 there would be excess mercury in Asia.
Образовавшийся в предыдущие годы излишек резерва на покрытие расходов программы кредитования
Prior years' excess of reserve for loan scheme
Этот излишек денежной наличности так и не был перечислен в денежный пул Организации Объединенных Наций.
The excess cash has never been reversed to the United Nations cash pool.
В других случаях излишек был возвращен только частично.
In other instances, only part of the excess award amounts have been returned.
По этой причине образовался излишек средств, который можно было бы инвестировать более эффективным образом.
Therefore, there were excess funds, which could have been better invested.
Любой выявленный излишек средств будет перечислен на этот счет, на закупку гуманитарных товаров, и об этом излишке средств, соответственно, будет сообщено Совету.
Any excess funds identified will be made available to that account for the purchase of humanitarian supplies and will be reported to the Council accordingly.
i) Взносы или выплаты, поступившие в качестве аванса, представляют собой излишек взносов, выплаченных ВТО за 1995 год.
(i) Contributions or payments received in advance represent an excess contribution paid by WTO for 1995;
Ты хочешь продавать излишек энергии компании городу?
You want to sell qc's excess energy back to the city?
Излишек железа накапливался, провоцируя проблемы во всём теле.
Hemochromatosisisapossibility. Excess iron builds up, causes problems throughout the body.
Украсть излишек бластоцист для утилизации должно быть легче легкого.
Would've been a simple matter to pilfer excess blastocysts intended for disposal.
Ведь только излишек... бывает приятен.
I ask you, what's a good thing for If not for taking it to excess?
Видишь, сенсоры отмечают выход энергии. Панель собирает ее, и излишек поглощается.
See these sensors measure your energy output, this panel focuses it and the excess is absorbed.
Хотя ввоз сахара превышает нужды внутреннего потребления, получающийся излишек все же незначителен в сравнении с получавшимся излишком табака.
Though the importation of sugar exceeds, a good deal, what is necessary for the home consumption, the excess is inconsiderable in comparison of what it used to be in tobacco.
Банкирская компания, выпускающая больше бумажных денег, чем может быть поглощено обращением страны, излишек которых постоянно возвращается к ней для оплаты, должна увеличивать количество золота и серебра, имеющегося у нее всегда в наличности, не только пропорционально этому излишку сверх нужд обращения, но и гораздо в большей пропорции, ибо ее кредитные билеты возвращаются к ней в гораздо большем количестве, чем это соответствует излишку в их количестве.
A banking company, which issues more paper than can be employed in the circulation of the country, and of which the excess is continually returning upon them for payment, ought to increase the quantity of gold and silver, which they keep at all times in their coffers, not only in proportion to this excessive increase of their circulation, but in a much greater proportion; their notes returning upon them much faster than in proportion to the excess of their quantity.
Правда, матрос сверх своего жалованья получает продовольствие, однако стоимость его не всегда превышает разницу между его платой и оплатой простого чернорабочего, а если иногда и превышает, то излишек этот не может составить чистого выигрыша для матроса, потому что он не может поделиться им со своей женой и детьми, которых он вынужден содержать отдельно от себя на свою заработную плату.
Their value, however, may not perhaps always exceed the difference between his pay and that of the common labourer; and though it sometimes should, the excess will not be clear gain to the sailor, because he cannot share it with his wife and family, whom he must maintain out of his wages at home.
сущ.
Излишек на 68.34 $ будет добавленный к вашему следующему счету.
A $68.34 overage will be added to your next bill.
сущ.
В первом случае поэтому всегда имеется налицо излишек этих материалов, которые ввиду этого часто имеют небольшую стоимость или совсем не имеют никакой стоимости.
In the one state, therefore, there is always a superabundance of those materials, which are frequently, upon that account, of little or no value.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test