Перевод для "идти за" на английский
Идти за
гл.
Примеры перевода
гл.
Необходимо идти дальше.
There was a need to go further.
<< Намерен идти налево >>
"I am going to port"
Она не собиралась идти на уступки.
She was not going to devalue the product.
Нам надо идти дальше.
We need to go further.
не желают идти в СМУ без сопровождения
Not wanting to go there alone
Давайте не будем забывать, что для того, чтобы идти вперед вообще, необходимо идти вперед вместе.
Let us not forget that to go forward at all is to go forward together.
<< Намерен идти направо >>
"I am going to starboard"
Тем не менее, он должен и будет идти вперед.
Nevertheless, it must and will go on.
Мы должны идти вперед.
We must go on.
Идти за чем?
Go for what?
Куда нам идти за помощью?
Where did we go for help?
У них не было причин идти за ним.
They didn't go for him for no reason.
Встать и идти за танком!
Get up and go for a tank!
Нет, она не собирается идти за бургером и чипсами...
No, she's not really going for a burger and fries...
-Ты знаешь, ты должен идти за Брендоном.
-You know you should go for Brandon.
А потом она заставляет меня идти за свежими апельсинами, чтобы выпить соку с утра.
[chuckles] And then she makes me go for the fresh oranges for the morning OJ.
- Я могу работать за тебя - пора идти за лицензией детектива.
I was just thinking I'm pretty good at your job. I think I'll go for a detective license.
Она говорила им, что нужно идти за ней.
'She talked them into going for it.'
Если позволите, куда идти за пенсией?
If you please, where should I go for craftmen's pensions?
Теперь я могу идти?
Can I go now, then?
Идти ему было немного;
He did not have far to go;
Ибо некуда было идти.
For she had nowhere to go.
– Хорошо, хорошо, – сказал я. – Теперь я могу идти?
«Good,» said I, «and now may I go
— Очень хорошо… ты можешь идти.
Very well… you may go.
Я тороплюсь, мне надо идти со двора…
I'm in a hurry, I must go out .
Здесь нам дальше идти нельзя.
We cannot go any further this way, no.
Фердыщенко приготовлялся идти в полицию;
Ferdishenko prepared to go for the police;
гл.
По порядку серьезности их характера речь может идти о:
In order of the seriousness of the offence, they are as follows:
Это тот путь, по которому мы должны идти.
That is the path we should strive to follow.
Мы не должны идти по этому пути.
We must not follow that path.
Речь могла бы идти о следующих шагах:
Consideration could be given to the following:
Речь может идти об одном из следующих кодов:
This may mean one of the following codes:
Они должны идти по следу этих денег и вернуть их.
They have to follow that money and to bring it back.
Речь может идти о следующем.
The following are some examples.
Этой дорогой и следует продолжать идти.
This is the road we should continue to follow.
Идти было трудно, а хоббиты очень устали, ноги у них отяжелели, как свинцом налитые.
It became difficult to follow the path, and they were very tired. Their legs seemed leaden.
она поманила его рукой и приложила палец к губам, как бы предупреждая его идти за ней тише.
She beckoned him, but placed her finger on her lip as though to warn him that he must follow her very quietly.
Наконец он немного поутих, и Фродо мало-помалу вытянул из него, что если идти от Эфель-Дуата на запад, а потом свернуть к югу, то придешь на перекресток посреди густой рощи.
After a while he grew a little calmer, and Frodo gathered bit by bit that, if a traveller followed the road that turned west of Ephel Dúath, he would come in time to a crossing in a circle of dark trees.
Проект, собственно, сводился к созданию примерно такой же машины, — у них она называлась прибором для управления артиллерийским огнем, — только эта была попроще, потому что стрелку полагалось идти за целью в другом самолете, летящем на той же высоте.
The problem was to design a machine like the other one—what they called a director—but this time I thought the problem was easier, because the gunner would be following behind in another airplane at the same altitude.
гл.
Я должен идти за ней!
I have to go after her.
- Мне идти за ними?
- Shall I go after 'em?
Мне нужно идти за ним.
I need to go after him.
- Нужно идти за ней!
- We have to go after her!
Зачем ему идти за тобой?
Why would he go after you?
Тебе разрешили идти за ними.
He said go after them.
Мы должны идти за Мелани.
We have to go after Melanie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test