Перевод для "зараза" на английский
Примеры перевода
сущ.
Из всех случаев 53,6% приходилось на мужчин, заразившихся в результате полового контакта с другими мужчинами, и 32,1% заразились в результате гетеросексуальных контактов.
Of all cases, 53.6 per cent were men infected through sex with other men and 32.1 per cent were infected through heterosexual contact.
Ребенок, заразившийся от матери
Child of infected
Взрослые и дети, недавно заразившиеся ВИЧ
newly infected with HIV
Это его «настроение» заразило и меня, подумал он и спросил себя, приходилось ли этому мальчику по ночам в страхе вжиматься в подушку, слушая отдающийся в ней собственный пульс?..
I'm infected by mood , he thought. And he began to wonder about Paul, if the boy ever listened fearfully to his pillow throbbing in the night.
Обвинения, которые он услышал на свадьбе от Мюриэль, поселились в его сознании подобно болезнетворным микробам, заразившим память о волшебнике, которого он боготворил.
The accusations he had heard from Muriel at the wedding seemed to have nested in his brain like diseased things, infecting his memories of the wizard he had idolized.
— Ты ее получишь, — сказал Волан-де-Морт. — И в вашей семье, и во всем мире… мы обязаны уничтожать пятнающую нас заразу, пока не останутся только те, в чьих жилах течет чистая кровь.
“You shall have it,” said Voldemort. “And in your family, so in the world… we shall cut away the canker that infects us until only those of the true blood remain…”
сущ.
С этой тенденцией необходимо покончить, если мы хотим оградить наш мир от расползающейся заразы конфликтов.
This trend must be reversed if our world is to be made safe from the spreading contagion of conflict.
Основными факторами, связанными со стигматизацией, являются страх смерти, боязнь заразиться, незнание способов передачи, стыд, отсутствие терпимости.
The main causes of stigmatization are fear of death, fear of contagion, ignorance of transmission modes, shame and intolerance.
Действительно, стигматизация зачастую тесно связана с телом человека, которое может быть "нормальным" и "иным" и которое может быть носителем заразы, особенно с точки зрения половой жизни и болезней.
Indeed, stigma is often closely linked to the body as a site of the "normal" and the "different" and as a vehicle of contagion, especially in terms of sexuality and disease.
В этих странах ожидается замедление темпов экономического роста по мере того, как функционирование отраслей, имеющих решающее значение для экономики и занятости, нарушается в результате распространения даже не самой болезни, а страха заразиться ею.
Economic growth is expected to slow in those countries as sectors that are crucial to the economy and employment are disrupted owing to fear of contagion and not the disease itself.
Зачастую предрассудки и стереотипы существуют в течение целых поколений и ассоциируются с необоснованными страхами перед "заразой", "нечестивостью" или "инакостью".
Often, prejudices and stereotypes persist across generations, and are combined with irrational fears -- of contagion, "impurity" or "otherness".
именно так и распространяется зараза.
That's how contagion works.
-Хочу проказой заразиться!
- I want contagion!
"Избегайте Земли-33, там зараза."
"Avoid Earth 33, the contagion has spread."
Низшие расы плодят заразу коммунизма.
Inferior races spread the contagion of communism.
Заразу разную в лагерь противника заносить.
To bring contagion in enemy camps.
Он как зараза.
He's a contagion.
Поэтому я не могу заразиться.
Then I can't catch the contagion.
Кого ты называешь заразой?
Who are you calling a contagion? Oi!
Думаю, сама зараза является Бедой.
I'm thinking the contagion itself is a trouble.
Какая зараза?
- What contagion?
сущ.
Любой человек, если позволить ему развиваться и не дать заразиться порочными амбициями, наделен неограниченным потенциалом для укрепления существующих институтов и прочих механизмов национального развития.
Every human being, if allowed to develop and not be tainted by wrong ambitions, is endowed with the unlimited capacity to strengthen existing institutions and other national development platforms.
я скажу, что образцы предполагалось "заразить".
I'll say the samples were "tainted."
Нет лучшей заразы, чем победа когда твой конкурент номер один остаётся дома, так ведь?
Kind of taints the victory when your number-one rival stays home, doesn't it?
Этот та мерзкая магичка заразила чистую Сумеречную кровь Пэнгборна, она превратила его в нечто отвратительное.
When that filthy warlock tainted Pangborn's pure Shadowhunter blood, she turned him into an abomination.
"Заразить" звучит эффектнее.
Tainted's more descriptive.
У нее зараза. Не могу ее увидеть, но я знаю, что она там есть.
She has a taint. I can't see it, but I know it's there.
По крайней мере, он вас не заразил.
At least, he didn't taint you.
Если заразить нашу кровь бухлом, она станет для них отравой.
Exactly, if we taint our blood with booze, we are poisonous to eat.
Тогда давайте отделаем зараз.
Then let's kick some taint.
сущ.
61. Растет осознание того, что мать может заразить ребенка вирусом ВИЧ при кормлении грудью.
61. It is becoming widely known that breastfeeding can transmit the HIV virus from mother to child.
Зарегистрировано также шесть случаев заболевания СПИДом детей, которые заразились вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ) от своих матерей.
Also registered are 6 cases of children suffering from AIDS, who contracted the human immunodeficiency virus (HIV) from their mothers.
Автор просил произвести проверку на ВИЧ из опасения, что мог заразиться вирусом 17 июля 2005 года вследствие контакта с жидкостями организма других заключенных.
The author requested HIV testing for fear of having contracted the virus from other inmates' bodily fluids on 17 July 2005.
Бельгия рекомендовала обеспечить предоставление дальнейших медицинских услуг ВИЧ-инфицированным матерям и детям, заразившимся этим вирусом от матери.
Belgium recommended a medical follow-up for HIV-positive mothers and children who have received the virus from the mother.
Зараза эта распространилась очень быстро и теперь охватила весь мир.
The virus multiplied and has affected the world.
Ты заразил Молли вирусом.
You exposed Molly to the virus.
Попробуйте заразить их вирусом.
Try negotiating with a virus.
Он заразился от меня.
- He contracted the virus from me.
...заразили смертельным вирусом...
To give him a deadly virus...
Вирус заразил "Мародёр"?
Has the virus spread to the Marauder?
Он заразился вирусом.
He's got the virus.
Он заразит его вирусом.
He's gonna give him the virus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test