Перевод для "заражать" на английский
Примеры перевода
гл.
Женщины заражаются в более молодом возрасте, чем мужчины.
Women become infected at a younger age than men.
Новорожденные и их матери попрежнему заражаются ВИЧ-инфекцией и умирают.
Babies are still being infected with HIV and dying, as are their mothers.
Инокулят: споры, распространяющиеся от ботвы, заражают клубни, находящиеся в почве.
Inoculum: Spores from foliage infect tubers in soil.
Все больше и больше девочек заражаются ВИЧ/СПИДом.
An increasingly disproportionate number of girls are being infected with HIV/AIDS.
Эти паразиты попадают в кровь и заражают красные кровяные тельца.
The parasites enter the bloodstream and infect red blood cells.
По оценкам, ежегодно заражаются около 500 тыс. южноафриканцев.
An estimated 500 000 South Africans are infected each year.
Одновременно ВИЧ заражаются еще 12 000 человек.
At the same time, another 12,000 become infected with HIV.
Симптомы: белая гниль, как правило, заражает растения в вегетативный период.
Symptoms: White mould mainly infects the growing plant.
Он заражает нас.
It infects us.
Он заражает тебя.
It infected you.
Вы заражаете людей.
You infect people.
Заражать меня? Нет.
Infect me?
Никого не заражаем.
Let's not infect anyone.
Лекс заражает тебя.
Lex is infecting you.
Он заражает все.
He infects everything.
Целые селения, целые города и народы заражались и сумасшествовали.
Entire settlements, entire cities and nations would be infected and go mad.
Его уныние расползалось по дому, просачивалось под двери, как ядовитый газ, заражало остальных.
His gloom seeped through the house, oozing under doorways like some noxious gas, so that all of them became infected by it.
35. Лакокрасочные покрытия могут заражать воздух, почву и воду при сжигании или сбрасывании.
The paint coat can contaminate air, soil and water when torched or scrapped.
Она заражает неизбирательно, бесконтрольно, не считаясь с государственными границами.
It contaminates indiscriminately, without control, without respect to national borders.
Они пропитывают пески и заражают почву и ресурсы грунтовых вод, вызывая сильное и длительное загрязнение.
They permeate the sand and contaminate the soil and groundwater resources, causing acute and long-term pollution.
Во многих случаях плохо поставлена работа по соблюдению санитарных норм и по удалению отходов, в результате чего эти отходы попадают в реки и заражают питьевую воду.
Often sanitation and waste disposal are inefficiently managed, seeping into streams and contaminating drinking water.
2260. На протяжении 1990-х годов проводилась большая работа по обеспечению гигиены окружающей среды, связанная с разработкой параметров базовой информации о веществах, заражающих продукты питания (при поддержке Федеральной программы по борьбе с заражающими веществами в северных районах страны).
2260. Throughout the 1990s, much work related to environmental health was done relating to the development of baseline information on contaminants in country foods (with support from the federal Northern Contaminants program).
После штормов стоки заражают питьевую воду, что ведет к резкому росту заболеваемости.
After storms, raw sewage contaminated drinking water, causing a huge increase in disease.
c) частицы обедненного урана заражают почву на тысячи лет; и
(c) Depleted uranium particles contaminate soil for thousands of years;
В результате таких катастроф может также заражаться почва, водотоки, нижние и верхние слои атмосферы.
Such disasters can also contaminate land, watercourses, air and the atmosphere.
При захоронении в землю осадочная зола способна заражать пищевые продукты и ресурсы грунтовых вод, используемые для забора питьевой воды.
When used as landfill, bottom ash may contaminate foodstuffs and groundwater resources used for drinking water.
Оно заражает самых слабых, подтачивает самых стойких.
Society is sick and contaminates the weakest and those who resist, to damage them.
Вы не обеззаразите их, продолжая заражать.
You don't decontaminate by contaminating further.
Любой, кто потреблял зараженную ткань головного мозга, заражался этой болезнью.
Anyone who consumed the contaminated brain tissue would contract the disease.
Ощутить невероятный прилив энергии, заражающей всех вокруг и заставляющей влюбленных совершать безумные поступки.
That seething energy blithely contaminates each protagonist by sowing the seed of madness in the characters' behaviour.
Итак, оно двигается как энергия, но при этом заражает.
So, it moves like energy, but it contaminates.
То, что ты наделал, заражает нас всех.
What you've done, it's contaminated us all.
Если они что-то с ним делают, заражают поставки, мы точно не знаем чем... люди начнут голодать.
If they're doing something to it... Contaminating shipments, we don't know exactly what... People will starve.
гл.
И человека, чья моральная распущенность заражает администрацию, которую он поклялся поддерживать.
And a man whose moral turpitude. Taints the office he has sworn to uphold.
Кусок дерьма, пятно, человека, чья моральная распущенность заражает администрацию, которую он поклялся поддерживать, компрометирует людей, которым он поклялся служить, и которому, блин, даже не хватило умения нормально проворачивать свои делишки.
A piece of shit, a stain, a man whose moral turpitude taints the office he has sworn to uphold, compromises the people he has sworn to serve and who doesn't even have the fucking competence to do bad things well.
гл.
- Оспа? Нас заражают?
They're giving us pox?
— Я не заражал его гонореей.
- I didn't give him gonorrhea.
Я не заражал тебя хламидиозом.
I did not give you chlamydia.
Ничем я тебя не заражал.
I did not give this to you.
Что же, я надеялась, вы поможете мне выяснить, кто заражает состоятельных людей ЦАА.
Well, I was hoping you could help me figure out who's giving rich people CAA.
Если ты заболел чем-то, то не заражай меня.
If you're coming down with something, don't give it to me.
Не заражайте мою жену такими идеями!
Don't give my wife ideas.
Какие, подростки, шмаляющие травку да заражающие герпесом?
Oh, what? Bunch of kids smoking pot, giving each other herpes?
Самое опасное в этом типе... что он заражает других плохими идеями.
What is so dangerous about a character like Ferris Bueller is he gives good kids bad ideas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test