Перевод для "зазубренный" на английский
прил.
Примеры перевода
прил.
Так этот зазубренный след показывает линию удара?
So this jagged mark here, that's the line of impact?
Это зазубренный кусочек металла, который силой выломали из машины.
It's a jagged piece of metal that was violently ripped from a vehicle.
Ударили зазубренным краем прямо в глазницу, бум, она вырубилась.
Just jam that jagged edge into the orbital socket and, boom, lights out.
Длинный зазубренный шрам идет через все его лицо.
There's a long, jagged scar that runs across his face.
Я Гленн Клоуз в "Зазубренном лезвии" и ты это знаешь.
I'm Glenn Close in Jagged Edge, and you know it.
Из-за бугристого всхолмья супились кручи Эфель-Дуата, стена ночного мрака, а над нею черные зазубренные гребни и угловатые вершины в багровой подсветке.
Across the tumbled lands between, the mountains of the Ephel Dúath frowned at them, black and shapeless below where night lay thick and did not pass away, above with jagged tops and edges outlined hard and menacing against the fiery glow.
прил.
прил.
Он выпрямился – и горделиво преклонил колено, протягивая конунгу зазубренный меч.
Then he knelt, offering his notched sword to the king.
Фродо вспомнил зазубренный нож, исчезающий в руке Бродяжника, и содрогнулся.
Frodo shuddered, remembering the cruel knife with notched blade that had vanished in Strider’s hands.
Рядом валялись обломки зазубренного меча: наверно, он отчаянно рубил камень, пока хватало сил.
A notched and broken sword lay by him, as if he had hewn at the rock in his last despair.
Пламя Горгорота взметнуло к небу хребетные гребни, как зазубренные клинки. И загрохотал гром.
Peaks of stone and ridges like notched knives sprang out in staring black against the uprushing flame in Gorgoroth. Then came a great crack of thunder.
- Вот, Торин, - молвил он у входа, - я его привел. Там лежал весь израненный Торин Дубощит, а рядом – разбитые доспехи и зазубренная секира.
“Hail! Thorin,” he said as he entered. “I have brought him.” There indeed lay Thorin Oakenshield, wounded with many wounds, and his rent armour and notched axe were cast upon the floor.
прил.
Мне бы следовало быть парой зазубренных клешней бегущих по дну тихих морей.
I should have been a pair of ragged claws scuttling across the floors of silent seas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test