Перевод для "зажиточный" на английский
Зажиточный
прил.
Примеры перевода
прил.
Кроме того, в стране существует довольно зажиточная и вполне интегрированная элита рома.
There is also a fairly prosperous and well-integrated Roma elite.
Например, преуспевающие иммигранты, зажиточные лица пожилого возраста, добившиеся успеха женщины, не находясь в экономически неблагоприятном положении, могут быть уязвимыми к различным формам виктимизации, дискриминации или эксплуатации.
For example, prosperous immigrants, wealthy older persons, successful women, though not economically disadvantaged, may be vulnerable to various forms of victimization, discrimination, or exploitation.
Этот длительный и трудный процесс имеет конечной целью сделать народ зажиточным, страну сильной, общество равноправным и цивилизованным.
This long and arduous process has as its final objective a prosperous people, a strong nation and an equitable and civilized society.
33. До 1980 года Суринам относился к категории относительно развитых стран и располагал зажиточным средним классом и твердой и стабильной валютой.
33. Until 1980 Suriname had been classified as a relatively developed country, with a prosperous middle class and a strong and stable currency.
Что скажут миллионы и миллиарды жителей этих стран, если рухнут их надежды на лучшую и более зажиточную жизнь?
How would the millions or billions of citizens in those countries respond if their expectations of a better and more prosperous life were frustrated?
Источником спроса являются более зажиточные сегменты общества, а предложение обеспечивается неимущими людьми; движущей силой в этой формуле является относительное неравенство между общинами, странами и регионами.
The demand comes from the more prosperous segments of society, and the supply is met by the people living in poverty; the driving force in this equation is the relative inequality between communities, countries and regions.
Согласно оценкам, безработица среди рома достигает 60%; ряд собеседников отметили, что за пределами относительно зажиточного Будапешта нередко можно встретить районы, в которых почти 100% рома являются безработными.
The unemployment rate among Roma is estimated at 60 per cent; outside relatively prosperous Budapest, areas with nearly 100 per cent unemployment among Roma are not uncommon, according to several sources.
Первая из них включает в себя традиционно русскоязычные восточные районы, более развитые в промышленном отношении и в целом менее зажиточные.
The first comprised the traditionally Russian-speaking eastern regions, more industrialized and - generally speaking - less prosperous.
Общая судьба человечества в век глобализации требует, чтобы мы отбросили иллюзию создания островов зажиточности, процветания и стабильности в бурном море войны, нищеты, болезней, неграмотности и отсутствия безопасности.
The common destiny of humanity in the age of globalization requires us to reject the illusion of building islands of affluence, prosperity and stability in a turbulent sea of war, poverty, disease, ignorance and insecurity.
В разделе III ниже описывается положение дел в сфере экономики и занятости, а также нынешняя политика <<перестройки>>, направленная на сокращение социально-экономического неравенства между более зажиточной Южной провинцией и менее развитыми Северной провинцией и островами Луайоте.
The characteristics of New Caledonia's economy and employment as well as current efforts to implement a policy of redressing economic and social imbalances between the more prosperous South Province and the less developed North Province and Loyalty Islands are described in section III below.
И именно зажиточные покровители, которые поняли значение опиума для художников и философов, и делали возможным этот золотой век
And it was these prosperous patrons who understood opium's value to artists, philosophers, and allowing this golden age
Но как раз в Пригорье-то жили хоббиты основательные и зажиточные, ничуть не плоше своей дальней родни в Хоббитании.
But in the Bree-land, at any rate, the hobbits were decent and prosperous, and no more rustic than most of their distant relatives Inside.
прил.
Я принадлежу к почтенному зажиточному семейству, вот уже в третьем поколении играющему видную роль в жизни нашего среднезападного городка.
My family have been prominent, well-to-do people in this middle-western city for three generations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test