Перевод для "завлекать" на английский
Завлекать
словосоч.
Примеры перевода
гл.
Жертвы торговли людьми обманным путём завлекаются в Таиланд, будучи привлечены посулами работы за хорошее вознаграждение, а оттуда они перемещаются незаконным путём в Малайзию.
Victims of trafficking were lured to Thailand with the promise of well-paid jobs, and from there they were further trafficked to Malaysia.
66. В Бразилии молодые девушки в возрасте 15-16 лет из малонаселенных горнорудных районов завлекаются в уединенных местах торговцами, которые обещают им работу в столовых и ресторанах в горняцких городах в бассейне Амазонки, и ввозятся в города как рабы.
In Brazil, young girls from outback mining communities, around 15 or 16 years old, are imported like chattel after being lured from isolated areas by traffickers promising them employment in the canteens and restaurants of the Amazonian mining towns.
Однако средства информации сообщали о случаях, когда женщин завлекали на Американское Самоа мошенническим образом, обещая устроить на работу, после чего их заставляли оказывать сексуальные услуги иностранным рыбакам с рыболовных судов.
Media sources have however, reported on situations where women are being lured to American Samoa under false pretense of employment only to find out that they were to provide sex services for foreign fishermen in the fishing industry.
Любое лицо, которое с целью удовлетворения желаний других лиц, сбивает с пути, обольщает или завлекает женщину или девушку в возрасте моложе 21 года, даже с их согласия, или женщину или девушку старше 21 года с применением обмана, силы, угроз, злоупотребления властью или других форм принуждения, наказывается лишением свободы на срок не менее трех лет и штрафом до 300 сирийских фунтов.
A penalty of not less than three years' imprisonment and a fine of up to 300 Syrian pounds shall be imposed on any person who, with a view to gratifying the desire of others, leads astray, entices or lures away a woman or a young girl under 21 years of age, even with their consent, or a woman or young girl over 21 years of age through the use of deception, force, threats, abuse of authority or other means of coercion.
В соответствии с полученной информацией большинство детей завлекали в вооруженные группы обещанием лучшей жизни и финансовыми посулами.
According to the information received, most of the children were lured into armed groups with the promise of a better life and financial incentives.
Детей попрежнему завлекают на работу в районы добычи алмазов, в том числе в подземных шахтах, при этом их рабочий день весьма продолжителен, а заработная плата очень низка, и трудятся они в опасных условиях.
Children continue to be lured into working in diamond areas, including in underground mines, for long hours with low wages and in hazardous conditions.
Бедных женщин из сельских районов страны завлекали в город и принуждали к занятию проституцией.
Poor women from rural areas were lured to the city and forced into prostitution.
Протестую против "завлекать".
Objection as to "lure."
Они завлекают тебя в свои сети, трахают тебя, потом убивают...а потом пожирают свои собственные фекалии.
They lure you into their web, they shag you, then they kill you and then they eat their own faeces.
В нем вам предлагается завлекать демобилизованных в госпиталях и центрах для ветеранов.
It suggests that you lure veterans from veteran hospils and Wounded Warrior centers.
Он завлекал их в свое убежище, угощал седативными средствами, затем переодевал и придавал позу телу внутри газовой камеры.
He lures someone back to his place,slips them a sedative, then redresses and positions the bodies inside a sealed container
Зачем завлекать агента Тильден в парк Риверсайд?
Why lure Agent Tilden to Riverside Park?
Подберите другое слово для "завлекать".
Find another word for "lure."
На основании профиля Росси, мясник был разговорчивым, и завлекал своих жертв без применения физической силы.
Based on Rossi's profile, the butcher was a smooth-talker who lured his victims without initial physical force.
Она выставит тебя сексуальным хищником, завлекающим Ли Энн в грязные сексуальные игры, снимающим все это и показывающим своим приятелям.
She's gonna paint you as a sexual predator, lured Lee Anne into unsavory sex games, filmed them and showed 'em to his buddies.
Частные детективы, завлекающие вора?
Private investigators trying to lure a thief?
гл.
Необходимы глобальные усилия, с тем чтобы справиться с этой опасностью, иначе огонь человеческого тепла, любви и просвещения постепенно погасят холодные и злые ветры завлекающих фасадов, похоти и материальной выгоды.
A global effort is required to confront this danger, lest the flames of this centre of warmth, affection and education be gradually dimmed by the cold and vicious winds of alluring facades, lust and material gain.
гл.
Я его всяко завлекал.
He took the bait.
Он завлекал их, а потом терял интерес.
He reeled them in and then cut bait.
- Вы завлекаете меня, господин президент?
-You baiting me?
- Она завлекает его.
- She's baiting him.
Келлогг знает, чем завлекать.
Kellogg really knows how to bait a hook.
гл.
1) Лицо, которое вовлекает, соблазняет или завлекает какую-либо девочку или женщину, с ее согласия или без него, в целях принуждения ее к половым сношениям с каким-либо другим лицом, будь то на территории Папуа-Новой Гвинеи или за ее пределами, признается виновным в совершении преступления, невзирая на то обстоятельство, что одно или несколько деяний, составляющих указанное преступление, могли быть совершены за пределами Папуа-Новой Гвинеи.
(1) A person who procures, entices or leads away any girl or woman, whether with her consent or not, with intent that some other person may have carnal knowledge of her, whether inside or outside Papua New Guinea is guilty of an offence, notwithstanding that some one or more of the acts constituting the offence may have been committed outside Papua New Guinea.
* с применением наркотиков или опьяняющих напитков вовлекает, соблазняет или завлекает какую-либо девочку или женщину с целью принуждения ее к половым сношениям с каким-либо другим лицом, будь то на территории Папуа-Новой Гвинеи или за ее пределами, признается виновным в совершении преступления, невзирая на то обстоятельство, что одно или несколько деяний, составляющих указанное преступление, могли быть совершены за пределами Папуа-Новой Гвинеи.
by the use of any drug or intoxicating liquor, procures, entices or leads away any girl or woman, with intent that some other person may have carnal knowledge of her whether inside or outside Papua New Guinea is guilty of an offence notwithstanding that some one or more of the acts constituting the offence may have been committed outside Papua New Guinea.
1) Лицо, которое покупает, соблазняет или завлекает другое лицо для предоставления коммерческих сексуальных услуг в государстве, отличном от того, жителем или гражданином которого является такое лицо, наказывается лишением свободы на срок от шести месяцев до пяти лет.
(1) Whoever procures, entices or leads away another person to offer sexual services for profit within a state excluding the one in which such a person has residence or of which he is a citizen shall be punished by imprisonment for six months to five years.
"Секта негритянских выродков"... "Негры, как все чернокожие шарлатаны, завлекали девушек оглушительной музыкой"... ("Эспасио", вторник, 8 октября 1996 года).
`Band of degenerate Blacks' ... `the Blacks, like all loud-mouthed Blacks, are leading gullible girls astray with their deafening music' ... (El Espacio, Tuesday, 8 October 1996).
— Так зачем же ты ее завлекал?
“Then why have you been leading her on?”
— Да я вовсе не завлекал, я, может, даже сам завлечен, по глупости моей, а ей решительно всё равно будет, ты или я, только бы подле кто-нибудь сидел и вздыхал.
“But I haven't been leading her on at all; maybe I got led on myself, in my stupidity; and for her it makes absolutely no difference whether it's you or me, as long as somebody sits next to her and sighs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test