Перевод для "глазеть" на английский
Примеры перевода
гл.
Хватит глазеть на меня.
Stop staring.
- Хватит глазеть.
- Now, don't stare.
Прекрати глазеть.
Stop staring at that thing.
Нечего глазеть...
We shouldn't, uh, stare...
Ник, прекращай глазеть.
Nick, stop staring.
Форд продолжал глазеть на него, медленно группируя разрозненные мысли вокруг абсолютно новой концепции.
Ford continued to stare at him, slowly organizing his thoughts around this totally new concept.
— От уроков со Снеггом становится только хуже, — твердо сказал Гарри. — Мне надоело, что шрам болит, осточертело ходить каждую ночь по этому коридору. — Он сердито потер лоб. — Хоть бы дверь эта открылась. Надоело торчать перед ней и глазеть.
said Harry flatly. “I’m getting sick of my scar hurting and I’m getting bored with walking down that corridor every night.” He rubbed his forehead angrily. “I just wish the door would open, I’m sick of standing staring at it—”
— Молодец, — поощрил его Гарри, не добавив, что в реальном поединке противник вряд ли будет глазеть по сторонам и держать волшебную палочку у колена. — Слушай, Невилл, можешь поработать по очереди с Роном и Гермионой минуты три? А я пока пройдусь, посмотрю, как идут дела у других.
said Harry encouragingly, deciding not to point out that in a real duel Neville’s opponent was unlikely to be staring in the opposite direction with his wand held loosely at his side. “Listen, Neville, can you take it in turns to practise with Ron and Hermione for a couple of minutes so I can walk around and see how the rest are doing?”
гл.
Прекрати глазеть словно щука и начни шевелиться!
Stop gaping like a pike and move!
– А рад, так и нечего глазеть из-за ворот, давай отпирай!
‘Then stop gaping at me through the bars, and open the gate!’ said Merry.
гл.
Народ, хватит глазеть на однозначно умирающего.
You people, don't gawp at a man who's clearly dying.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test