Перевод для "героя" на английский
Героя
сущ.
Примеры перевода
сущ.
III. Невоспетые герои диалога
III. The unsung heroes of dialogue
15. Премия <<Герои леса>>.
15. Forest Heroes awards.
Свободу пяти кубинским героям!
Freedom for the five Cuban heroes!
<<Они здесь, герои Адидже и Рейна;
They are here, the heroes of the Adige and the Rhine;
За этот акт к ним относятся как к героям.
They are then treated as heroes.
А. Жертвы, преступники и герои
A. Victims, perpetrators and heroes
любовь к родине и ее героям.
Respect to homeland and its heroes.
10. премии <<Лесные герои>>.
10. Forest Heroes awards.
Спас? Думаешь, он разыгрывал героя?
Saved? You think he was playing the hero?
Вы думаете, я снова корчу из себя героя?
You reckon I want to act the hero again?
В этот вечер в гостиной факультета Гарри чествовали как героя.
Harry was a hero in the Gryffindor common room that night.
Вечером Фреда и Джорджа чествовали в гриффиндорской гостиной как героев.
Fred and George were heroes that night in the Gryffindor common room.
Полупомешанный пустынник Бен Ганн был главным героем рассказа.
and Ben Gunn, the half-idiot maroon, was the hero from beginning to end.
Эй, Горлум! – позвал он. – Хотишь быть героем… да куда же он опять подевался?
‘Gollum!’ he called. ‘Would you like to be the hero — now where’s he got to again?’
Они были изгнаны оттуда тиранией одного из героев Макиавелли, Каструччо Кастракани.
They were banished from thence by the tyranny of one of Machiavel's heroes, Castruccio Castracani.
Впрочем, я уверен, что они считали Регулуса, который сразу встал под его знамена, настоящим героем.
But I bet my parents thought Regulus was a right little hero for joining up at first.
Происходило это уже почти пред самым вторичным появлением нашего героя на сцену нашего рассказа.
All this happened just before the second appearance of our hero upon the scene.
– Нет худшей беды для твоего народа, чем оказаться в руках Героя, – отрезал отец.
"No more terrible disaster could befall your people than for them to fall into the hands of a Hero," his father said.
сущ.
Просветительские мероприятия призваны убедить в важности получения девочками образования не только слушателей центров ВШО, но и с их помощью других членов общин, тем более что учебные материалы ВШО часто построены таким образом, что героем повествования является слушатель центра ВШО, который делится информацией с другими членами общины.
By educating NFE learners about the importance of educating girls, they are not only more likely to send their daughters to school, but also to communicate the message to their community members given that NFE learning materials are often presented in a way that the story character is an NFE learner sharing information with other community members.
Кроме того, к использованию вымысла следует относиться с пониманием и уважением как к важнейшему элементу свободы, безусловно необходимой для творческой деятельности и художественного творчества: представления о реальности не следует путать с самой реальностью, а это означает, например, что слова героя литературного произведения не могут приравниваться к личным взглядам автора.
In addition, the resort to fiction and the imaginary must be understood and respected as a crucial element of the freedom indispensable for creative activities and artistic expressions: representations of the real must not be confused with the real, which means, for example, that what a character says in a novel cannot be equated with the author's personal views.
3. название места ... фамилия, прозвище или имя персонажа или героя или известное название культурного характера;
3. A place name ..., a family name, a given name or the name of a personality or character or a distinctive name of a cultural nature;
В Латинской Америке и в Карибском регионе ЮНИСЕФ сотрудничает с вещательной компанией для детей <<Николодеон>>, используя симпатичного героя мультипликационных фильмов для разъяснения необходимости введения позитивных изменений в жизнь детей.
In Latin America and the Caribbean, UNICEF is working with Nickelodeon to use a charismatic cartoon character to inspire positive change in the lives of children.
Аудитория постепенно узнает о последствиях решений, принимаемых героями в самых разных ситуациях.
Audience members gradually learn the consequences of decisions the characters make around a variety of issues.
Народный медиацентр является некоммерческой международной неправительственной организацией, которая стремится улучшать здоровье и благополучие людей по всему миру посредством образовательно-развлекательный стратегий, таких как, например, трансляция по радио и телевидению драматических сериалов, герои которых показывают аудитории примеры позитивных поведенческих моделей.
Population Media Center is a non-profit international non-governmental organization that strives to improve the health and well-being of people around the world through the use of entertainment-education strategies, like serialized dramas on radio and television, in which characters evolve into role models for the audience for positive behaviour change.
В Кодексе признается, что без использования стереотипов невозможно создать портрет героя короткой телевизионной рекламы, но говорится о необходимости следить за тем, чтобы такие стереотипы не способствовали укоренению предрассудков или опасных заблуждений.
The Code does recognise that the use of stereotypes is an inevitable part of establishing characters within the brief span of a TV commercial, but warns that care is needed to ensure that the use of such stereotypes does not condone or feed prejudice or perpetuate damaging misconceptions.
В сфере продажи почтовых открыток и другой продукции Отдел частного сектора дополнительно пересмотрел свою стратегию, расширив ассортимент открыток по молодежной тематике и другой продукции, пользующейся спросом в течение всего года, для привлечения целевых групп более молодого возраста, при содействии таких партнеров, как ФИФА (Международная футбольная федерация) и создатели пользующихся популярностью героев мультфильмов.
In the area of cards and products, the Private Sector Division further enhanced the strategy of offering more youthful designs and year-round products to attract younger target groups with help from partners such as FIFA (the international football federation) and developers of successful cartoon characters.
Твоего героя...
Your character...
Какого героя?
For which character? !
Любящие героев девочки.
Character-loving girls.
Столько интересных героев.
So many interesting characters.
- Герои разговаривают со мной.
Characters talk to you.
Стараюсь построить героя (характер).
Character-building stuff.
Костюмы, герои.
Costumes, characters.
Паттерсон спер наших героев!
Patterson stole our characters!
Сцены? Герои?
Characters?
"Отсутствующего героя".
"An absent character."
Но что же ты ни словом не обмолвился про чуть не самого главного героя, про Сэммиума Неустрашимого?
But you’ve left out one of the chief characters: Samwise the stouthearted.
сущ.
И наконец, моя делегация хотела бы выразить свою признательность и заявить о своей поддержке всех южноафриканцев - мужчин, женщин и детей, - сегодня по праву наслаждающихся плодами своей борьбы, стоившей им жизней столь многих достойных и бессмертных героев.
Finally, my delegation welcomes and associates itself with all the South African men, women and children who are today rightfully tasting the fruits of their struggle, which took the lives of so many worthy and immortal martyrs.
Они доказали, что герои?
They proved worthy?
Целая империя нуждается в славных героях.
There's an entire dismantled empire needing its worthy honoured.
Я пообещал, что выдам ее замуж только тогда, когда найду для неё достойного героя, и теперь я нашел его.
I promised her I would only give her hand in marriage when I could find a companion worthy of her, and now I have.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test