Перевод для "гвоздь" на английский
Гвоздь
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Гвозди 6'' (15 см)
Nail 6" (15 cm)
Он не дал вынуть гвоздь, и затем его положили в больницу на операцию по удалению гвоздя.
He refused to have the nail removed and was then taken to a civilian hospital to have the nail removed.
Гвозди 2" (5 см)
Nail 2" (5 cm)
Гвозди 4'' (10 см)
Nail 4" (10 cm)
Точно гвоздь ему вбивали в темя.
It was as if a nail were being driven into his skull.
Такой рабочий при выработке в день 1 000 гвоздей и при 300 рабочих днях в году сработает за год 300 000 гвоздей.
Such a workman at the rate of a thousand nails a day, and three hundred working days in the year, will make three hundred thousand nails in the year.
А между тем выделка гвоздей отнюдь не является одною из простейших операций.
The making of a nail, however, is by no means one of the simplest operations.
А когда я попробовал показать ему работу электромагнита, соорудив из проволоки спираль и подвесив на веревочке гвоздь, то, едва я пропустил по спирали ток и гвоздь втянулся в нее, Джерри воскликнул: «Ух ты!
When I tried to show him how an electromagnet works by making a little coil of wire and hanging a nail on a piece of string, I put the voltage on, the nail swung into the coil, and Jerry said, “Ooh!
Кузнец, привыкший изготовлять гвозди, но не занимавшийся исключительно или преимущественно этим делом, редко может при крайнем старании выделать больше 800 или 1 000 гвоздей в день.
A smith who has been accustomed to make nails, but whose sole or principal business has not been that of a nailer, can seldom with his utmost diligence make more than eight hundred or a thousand nails in a day.
— Да, наверное… Здесь есть один старый гвоздь, мы им пользуемся, когда нужно что-нибудь разорвать… Сейчас, сейчас…
“Oh yes, I expect so… There’s an old nail we use if we need to break anything… Just a moment…”
Рон рванулся, гвоздь выскользнул из пальцев Полумны и упал на запястье Гарри.
Ron struggled harder than ever, and the rusty nail slipped onto Harry’s wrist.
Один из столбов калитки украшала голова гоблина, а на ближайшем дереве красовалась прибитая гвоздями волчья шкура.
A goblin’s head was stuck outside the gate and a warg-skin was nailed to a tree just beyond.
Я видел многих юношей, не достигших 20 лет, которые никогда не занимались другим делом, кроме выделки гвоздей, и которые при напряженном труде могли выделывать каждый свыше 2 300 гвоздей в день.
I have seen several boys under twenty years of age who had never exercised any other trade but that of making nails, and who, when they exerted themselves, could make, each of them, upwards of two thousand three hundred nails in a day.
Обыкновенный кузнец, хотя и привычный к работе молотом, но никогда не выделывавший гвоздей, в случае поручения ему этой работы вряд ли окажется в состоянии, я в этом уверен, выделать больше 200 или 300 гвоздей в день, и притом очень плохих.
A common smith, who, though accustomed to handle the hammer, has never been used to make nails, if upon some particular occasion he is obliged to attempt it, will scarce, I am assured, be able to make above two or three hundred nails in a day, and those too very bad ones.
сущ.
У меня до сих пор гвоздь в ноге.
I still have a pin in my foot.
Вы должны доказать свою искренность перекатившись голой по гвоздям.
You've to prove you're sincere by rolling on a pins bed in nude
Вытащите сранные гвозди и я вам покажу, что справлюсь.
Take these damn pins out, and I'll show you what I can do.
Как гвоздь из койки поможет нам бежать?
How will a pin out of a bunk help us escape?
Да всех мамаш-домохозяек пугает даже гвоздь, который говорит "бу".
I'll bet you give all the other soccer moms a good scare with that pin that says "boo."
сущ.
Деревяшка с гвоздями, как эта.
A spiked strip just like that in the tire.
Хорошо, тебе понадобится гроб и несколько серебряных гвоздей.
Okay, uh, you'll need a casket and some silver spikes.
Думаешь это они раскидывают на дороге гвозди, чтобы у людей спускало шины?
Do they also leave spikes in the road to give people flat tires?
И вобью гвозди в сиденье
And spikes in your seat
Я использую гвоздь.
I'll use the spike.
Под третий стаканчик я помещу острый гвоздь.
Under the third cup, I'll place a sharp spike.
Оно используется, чтобы убивать скотину, вбивая гвозди ей в мозг.
It's used to kill cattle by blasting a spike into their brain.
И если ты хоть кому-то скажешь, что я здесь, я насажу твою голову на чертовы гвозди.
And if you tell anyone I'm down here, I'll put your head on a goddamn spike.
Я бы положил его яйца на комод и трахнул по ним битой с гвоздями.
I'd put his nuts on a dresser and I'd beat them with a spiked bat.
Меня приковали острыми гвоздями.
I had to grip sharp spikes.
— Я… я не знаю ответа на этот вопрос, повелитель. — Правда? Ярость Волан-де-Морта пылающим гвоздем вонзилась в мозг Гарри. Он вцепился зубами в свой кулак, чтобы не закричать от боли.
“I—I cannot answer that, my Lord.” “Can’t you?” The stab of rage felt like a spike driven through Harry’s head: he forced his own fist into his mouth to stop himself from crying out in pain.
сущ.
Видите эти гвозди с большой шляпкой?
SEE THOSE HOBNAILS?
"Он довольно по-дурацки выглядит в своих подбитых гвоздями огромных башмаках" [Lonnie Donegan's "My Old Man's a Dustman"]
And Alan goes... # He looks a proper nana in his great big hobnail boots
На отпечатке - 5 гвоздей с большой шляпкой, расположенных полукругом на правом каблуке.
YES. THE IMPRESSION SHOWS 5 HOBNAILS SET IN A SEMICIRCLE IN THE RIGHT HEEL.
Мимо Гарри прошагала пара подбитых гвоздями сапог, из палатки снова донеслись треск и грохот.
Greyback was saying, as a pair of hobnailed boots marched close by Harry and they heard more crashes from inside the tent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test