Перевод для "всерьез" на английский
Всерьез
нар.
Примеры перевода
нар.
* "Принимать девочек всерьез".
"Tomar en serio a las niñas" ("Taking girls seriously").
Я не думаю, что Соединенные Штаты воспринимают ее всерьез>>.
I don't think the United States takes it seriously."
Сейчас важно то, чтобы стороны всерьез занялись существом вопроса.
What is important now is for the parties to engage seriously on substance.
Как правило, их мнения не воспринимаются всерьез.
Traditionally, their views may not have been taken seriously.
И их заботы следует воспринимать всерьез.
These concerns should be taken seriously.
К этому соображению следует отнестись всерьез.
That comment should be taken seriously.
Проблемой задолженности необходимо заняться всерьез.
The debt issue needs to be addressed seriously.
Не принимайте ее всерьез.
Don't take it seriously.
Однако мы попрежнему не воспринимаем эту угрозу всерьез.
Yet we still do not take the threat seriously enough.
Примите их всерьез.
So take them seriously.
- Принимай меня всерьез!
- Take me seriously!
Это всерьез опасно!
This is seriously dangerous.
Очень всерьез.
Very seriously.
Меня примут всерьез.
They take me seriously.
Принимай его всерьез.
Take him seriously.
Говоря всерьез.
Okay. Seriously.
Потому-то мы и не воспринимаем тебя всерьез
So you’ll understand if we don’t take you entirely seriously…”
Он никогда всерьез и не верил в существование Нью-Йорка.
He’d never seriously believed it existed anyway.
Сначала она не думала об этой поездке всерьез.
She had not at first thought very seriously of going thither;
Гарри хорошо знал Рона и не принял его слова всерьез.
Harry knew Ron too well to take him seriously.
– Магратея – древняя планета, в которую никто всерьез не верит.
Apparently Magrathea is some kind of legend from way back which no one seriously believes in.
— Перси всерьез принимает публикации в «Ежедневном пророке», — ядовито сказала Гермиона, и остальные кивнули.
“Percy takes the Daily Prophet seriously,” said Hermione tartly, and the others all nodded.
А утром в понедельник всерьез подумал — первый раз за все время, — уж не сбежать ли ему из Хогвартса.
When he awoke on Monday morning, he seriously considered for the first time ever just running away from Hogwarts.
— Если здесь есть еще кто-нибудь с других факультетов, — заорал Гарри, начиная злиться всерьез, — уйдите сразу, пожалуйста!
“If there’s anyone else here who’s not from Gryffindor,” roared Harry, who was starting to get seriously annoyed, “leave now, please!”
Мне было приятно обнаружить, что далеко не все шведы воспринимают королевские церемонии совсем уж всерьез. Попав в Швецию, вы находите немало людей, которые относятся к ним так же, как вы.
I was pleased to find that not all the people in Sweden take the royal ceremonies as seriously as you! might think.
— На распределении Волшебная шляпа всерьез подумывала отправить меня в Когтевран, — весело сказала Гермиона, — и все-таки остановилась на Гриффиндоре.
“Well, the Sorting Hat did seriously consider putting me in Ravenclaw during my Sorting,” said Hermione brightly, “but it decided on Gryffindor in the end.
нар.
Хотя этот срок, возможно, не будет соблюден полностью, этот процесс должен начаться всерьез.
While it may not be possible to meet the deadline fully, the process should be set in motion in all earnest.
Вскоре после создания Комиссии всерьез начался процесс отбора кандидатов в члены Комиссии.
Soon after the establishment of the Commission, a vetting process of individuals to serve as commissioners was started in earnest.
Пусть этот день станет днем, когда мы начнем всерьез претворять в жизнь эти рекомендации.
Let this be the day when we begin implementing those recommendations in earnest.
23. вновь подтверждаем нашу готовность всерьез осуществлять меры по упрощению торговых процедур.
Reaffirm our commitment to implementing trade facilitation measures in earnest.
Канада призывает правительство Афганистана принять необходимые решения по техническим и политическим вопросам, что позволит начать планирование всерьез.
Canada urges the Government of Afghanistan to make the necessary decisions on technical and policy issues to allow for planning to begin in earnest.
30. Кампания по вопросу мобильности персо-нала проводится всерьез, при этом основное вни-мание уделяется заполнению вакансий на местах.
30. The drive for staff mobility was being undertaken in earnest, with priority attention being given to filling posts in the field.
Мы горячо рассчитываем под вашим руководством всерьез заняться в начале августовской сессии программой работы.
We eagerly await, under your leadership, undertaking the work programme in earnest at the start of the August session.
Тем не менее в целом была выражена надежда на то, что должный процесс будет всерьез и своевременно продолжен с целью выведения его на многосторонний уровень.
Nevertheless, overwhelming hope was expressed that due process will be carried further in earnest and in time for a multilateral dimension.
Только при унификации процессов можно всерьез говорить о возможности сопоставления с эталоном.
Only when the processes have been standardized can benchmarking be implemented in earnest.
И Австрия надеется, что сейчас без дальнейших отлагательств всерьез начнется предметная работа.
Austria expects that the substantive work will begin in earnest now, without further delay.
Я решил, что еще двух минут мне хватит за глаза, взялся за сейф всерьез и, действительно, две минуты спустя ЩЕЛК! — сейф открылся.
I figured one or two more minutes would be about time, so I began to work in earnest and two minutes later, CLINK—it opened.
Затем коляска начала падать уже всерьез, а заклятия уцелевших Пожирателей смерти стали сыпаться в такой близи от Гарри, что ему пришлось нырнуть вниз, за края коляски, и он, ударившись о сиденье, выбил зуб…
Then the sidecar began to fall in earnest, and the remaining Death Eater shot a curse so close to Harry that he had to duck below the rim of the car, knocking out a tooth on the edge of his seat—
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test