Перевод для "вредитель" на английский
Вредитель
сущ.
Примеры перевода
сущ.
- присутствие внутри плода поедающего его вредителя и/или повреждение мякоти насекомыми-вредителями.
presence of internal feeding pests and/or damage to the flesh caused by pests.
Вредители или болезни
Pests or diseases
iv) анализ риска появления вредителей применительно к регулируемым некарантинным вредителям.
Pest Risk Analysis for Regulated Non-Quarantine Pests.
На ней красивыми золотыми буквами было выведено: «Златопуст Локонс. Домашние вредители. Справочник».
Written across it in fancy gold letters were the words Gilderoy Lockhart’s Guide to Household Pests.
Миссис Уизли наклонилась к лежащему на диване справочнику по домашним вредителям Златопуста Локонса, раскрытому на главе, посвященной докси.
Weasley was bending over to check the page on Doxys in Gilderoy Lockhart’s Guide to Household Pests, which was lying open on the sofa.
— Ах, он прекрасен! — воскликнула миссис Уизли. — А как знает свой предмет — домашних вредителей. Это замечательная книга…
Mrs. Weasley beamed down at him. “Oh, he is marvelous,” she said. “He knows his household pests, all right, it’s a wonderful book…”
— Уровень четвертый. Отдел регулирования магических популяций и контроля над ними, включающий в себя подразделения зверей, существ и духов, Управление по связям с гоблинами и Консультационное бюро по борьбе с вредителями.
“Level Four, Department for the Regulation and Control of Magical Creatures, incorporating Beast, Being and Spirit Divisions, Goblin Liaison Office and Pest Advisory Bureau.”
Отдел регулирования магических популяций и контроля над ними, включающий в себя подразделения зверей, существ и духов, Управление по связям с гоблинами и Консультационное бюро по борьбе с вредителями», — после чего решетка раздвинулась, впустив двух чародеев и несколько бледно-лиловых бумажных самолетиков, которые принялись порхать вокруг вделанной в потолок лифта лампы.
A disembodied female voice said, “Level four, Department for the Regulation and Control of Magical Creatures, incorporating Beast, Being, and Spirit Divisions, Goblin Liaison Office, and Pest Advisory Bureau,” and the grilles slid open again, admitting a couple of wizards and several pale violet paper airplanes that fluttered around the lamp in the ceiling of the lift.
сущ.
17. К другим биологическим методам борьбы с вредителями, получающим широкое применение, относится метод стерилизации насекомых, который был усовершенствован ФАО/Международным агентством по атомной энергии с помощью использования гамма-облучения, в частности при осуществлении программ ликвидации личинок американской падальной мухи в Северной Африке и средиземноморской плодовой мухи в Южной Америке.
17. Other forms of biological control that are finding widened application include the sterile insect technique, which has been refined by FAO/the International Atomic Energy Agency through the use of nuclear gamma irradiation, for example in eradication programmes for the New World screw worm in North Africa and the Mediterranean fruit fly in South America.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test