Примеры перевода
сущ.
Делать вывод, что Фредерик Моро представляет собой позднее волеизъявление, благодаря его опыту и воспитанию.
To conclude, that F. Moreau b represents the late average will, through his experiences, educate him.
- Но это моя жена! - Да хоть сама Святая Розалия... ты не должен оказывать влияние на волеизъявление.
Even if Santa Rosalia... you should not influence the will of the voter.
До сего же момента... моим волеизъявлением над всем вышеуказанным... движимым и недвижимым имуществом, денежными суммами, ценными бумагами, векселями и прочее... назначается опекун, моё доверенное лицо,
Until such time, all heretofore mentioned assets, monies, stocks and shares, and the like, will be administered by an appointed trustee,
Речь не о хорошем методе управления или волеизъявлении народа, или решении проблем, которые необходимо решить.
This isn't about good governance or the will of the people or solving problems that need to be solved.
Ну, может быть, его интервью сегодня является волеизъявлением.
Well, maybe his interview tonight will.
сущ.
Эта просьба представляет собой результат коллективного волеизъявления граждан Ливана в их стремлении положить конец террористическим преступлениям, запятнавшим современную историю их страны, и выразить интересы потерпевших в результате таких нападений.
This request emanated from the shared desire of Lebanese citizens to put an end to the terrorist crimes that have blighted their recent history and to give a voice to the victims of such attacks.
Он с удовлетворением отмечает, что состоялось открытое обсуждение важности отражения в Конституции потребностей и чаяний народа Мьянмы и возможности ее изменения в соответствии с волеизъявлением народа.
He was encouraged that there was open discussion about the importance of the Constitution reflecting the needs and aspirations of the people of Myanmar, and that it could be changed if the people desired it.
Закон "О реабилитации репрессированных народов" от 26 апреля 1991 года признает их права на восстановление территориальной целостности, восстановление или создание новых национально-государственных образований согласно их волеизъявлению, а также предусматривает возмещение ущерба, причиненного государством.
The Law of 26 April 1991 on the rehabilitation of repressed national groups recognizes their right to the restoration of their territorial integrity, the restoration or the creation of new national and State institutions according to their desires, as well as compensation for the damage caused by the State.
Это обнадеживающие результаты, которые свидетельствуют о том, что мы движемся в правильном направлении и проводим решительную и последовательную политику, которая обеспечивает устойчивость реформ в долгосрочном плане и гарантирует достижение намеченных целей, поскольку такие цели были намечены на основе свободного волеизъявления всего населения.
These are promising results, proving that we are moving in the right direction and that we have firm and stable policies that ensure the sustainability of reform in the long run and guarantee that the desired results are achieved because they are based on the free choice of all citizens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test