Примеры перевода
прил.
Более того, иногда совершенно безопасные, вкусные и питательные продукты не могут попасть на рынки промышленно развитых стран только изза своего внешнего вида.
In fact, perfectly safe, tasty and nutritious products are sometimes excluded from the markets of industrialized countries owing to their appearance alone.
В странах с высоким уровнем дохода на Ближнем Востоке, в Европе и Северной Америке рис считается здоровой и вкусной пищей, и его потребление возрастает.
In high-income countries in the Near East, Europe and North America, rice is considered a healthy and tasty food and its consumption is expanding.
В связи с вопросом Швеции, которая считает трудным исключать или понижать сорт фрукта на основе этого параметра, было разъяснено, что данный параметр влияет на пищевое качество, поскольку слишком плоские плоды имеют меньше вкусной зеленой мякоти.
Following a question from Sweden, who said that they would find it difficult to exclude or downgrade fruit because of this parameter, it was clarified that the parameter had an influence on the eating quality as too flat a fruit had less of the tasty green flesh.
Она заявила, что ЕЭК ООН высоко ценит вклад группы в торговлю сухими и сушеными продуктами, которые являются питательными и вкусными пищевыми продуктами.
She said that UNECE highly valued the contribution of the group to the trade of dry and dried produce as nutritious and tasty foods.
Знаю я и то, что, чтобы приготовить вкусное блюдо, нужно иметь соответствующие ингредиенты и дать им достаточно времени для приготовления.
I also know that to prepare a dish that is tasty, you have to have the right ingredients and give them sufficient time to cook.
И вот наша "дыня" в виде наших процедурных механизмов еще не совсем спелая, ну, я, по крайней мере, так не думаю; ну а если мы хотим дать каждому шанс отведать вкусной дыни, то нам не придется ждать слишком долго.
This "melon" of procedural arrangements of ours is not quite ripe, or at least I don't think it is, but if we want to give everyone a chance to eat some tasty melon, we won't have to wait too long.
Вкусно, вкусно. Это я тебе... вкусно.
Tasty, tasty, me, this, for you, tasty
— Твоя мама просто молодец, — заметил Гарри, пробуя помадку, которая оказалась очень вкусной.
“That’s really nice of her,” said Harry, trying the fudge, which was very tasty.
прил.
Пепперони, колбаса, мясо, ветчина и оливковое тесто, ...вместе составляющие один вкусный пирог.
Pepperoni, sausage, ground beef, ham, and olive loaf, all together in one savory pie.
Я обнаружил черепах, что могло дать мне изобилие вкусного мяса и большое количество панцирей.
I discovered the turtle, which furnishes an abundance of savory flesh. Great quantities of most useful shell.
А хотим ли мы лить вкусное на вкусное?
And do we really want to put savory on top of savory?
Как только ты сготовишь питательную, да ещё вкусную еду, которую я смогу есть, ты сможешь слушать что захочешь.
As soon as you've prepared a nutritious, yet savory, meal that I'm about to eat you can listen to whatever you like.
- Только... индейка вкусна сама по себе .
- It's just that... turkey is already savory.
Твой брат подставил владельца де Кортемара. Такая добыча была гораздо вкуснее!
The two of us were more savory prey.
Вкусные и сладкие.
Savory and sweet.
— Хозяин не доел суп. Может быть, хозяин предпочитает вкусное тушеное мясо или пирог с патокой, который хозяин так любит?
“Master has not finished his soup, would master prefer the savory stew, or else the treacle tart to which Master is so partial?”
прил.
Очень вкусно, должно быть.
Most palatable, I believe.
Ну, он был достаточно вкусным.
Uh, well, I suppose it was palatable enough.
Я постоянно представляю себе разные вкусные способы повысить свой коэффициент неизведанного, спасибо.
I can totally think of more palatable ways to up my adventure quotient, thank you.
Вы не могли реплицировать что-нибудь более вкусное?
Couldn't you have replicated something more palatable?
Невероятно вкусно.
Your palate will sing.
Этот эксперимент с моими вкусовыми рецепторами показал мне то что пищевые компании давно знают... добавление подсластителя сделает что угодно вкусным.
This experiment with my tastebuds made me realise what the food companies have always known... that adding sweetness can make anything palatable.
прил.
– Скоро напьемся вдоволь, – сказал он, облизывая губы. – Хорошая вода течет с гор к Великой Реке, вкусная водица там, куда мы идем. Там Смеагорл авось и покушенькает.
‘Soon get more now,’ he said, licking his lips. ‘Good water runs down in streams to the Great River, nice water in the lands we are going to.
— Будь здорова! — пожелал Рон. — Это французское блюдо. Я его ела на каникулах позапрошлым летом. Очень вкусно. — Поверю тебе на слово, — сказал Рон и потянулся к привычному пудингу.
“It’s French,” said Hermione, “I had it on holiday summer before last. It’s very nice.” “I’ll take your word for it,” said Ron, helping himself to black pudding.
прил.
- он очень вкусный и имеет привкус ореха.
- and is delicious and nutty.
прил.
Пойдет на закуску Кусок вафли вкусной.
An appetizer would be perfect,
О, эти закуски были такими крутыми и вкусными!
Oh, those appetizers were dope and legit!
"Вкусные И Чумовые".
"Neighbors With Appetizers."
Я в этом ничего вкусного не вижу, но повторюсь, не у меня здесь медленный метаболизм.
Personally, I don't find it all that appetizing, but then again, I'm not the one with the slow metabolism.
прил.
В воздухе носился вкусный дразнящий запах жаркого.
There was a fine toothsome smell.
прил.
Все равно нежно и вкусно.
Delicate. Delicious
Зато не такие вкусные.
Well, but their flavour is less delicate.
Собака была неплоха, немного жирновата, но удивительно, как всякая еда становится вкусной, особенно, когда умираешь с голоду.
Dog ain't bad, neither. Greasy, I'll admit, but you'd be surprised how delicate the flavor is, especially when you're starving.
Обязательно угости её чем-нибудь вкусным.
You should buy her something delicous.
Очень вкусные!
Delicous!
- Не самый вкусный деликатес.
- Not the most delicate delicacy.
- Что это за суп? - Довольно вкусный, но не жирный суп.
A quite sophisticated broth, yet delicate
Марта сделала самые вкусные профитроли.
Martha made the most delicate profiteroles.
прил.
Она чрезвычайно сочная и вкусная.
They are extremely juicy and flavorful.
Блюда были бы намного вкуснее.
Appreciating the flavors.
Готовиться быстрее, соус вкуснее.
Prep time goes faster, sauce more flavorful.
Клубничное мороженное такое вкусное!
Strawberry flavor is yummy.
"А эта розовая штука вкусная".
"Mmm. I like pink flavor."
-Чтобы было вкуснее.
- Maybe it gives it more flavor.
Это дико вкусно!
It's an avalanche of flavor.
Это самая вкусная бумага.
That's the most flavorful bond.
Будет вкуснее!
More flavor!
— Э... Что-то не вкусно.
What a nasty flavor.
Рон хмуро глядел на плитку шоколада, что ему подарил Хагрид. — Ты чего? — спросил его Гарри. — Не вкусно?
Ron, however, was frowning at the chocolate Hagrid had given him. He looked thoroughly put out about something. “What’s the matter?” said Harry. “Wrong flavor?”
прил.
Я бы не хотела подвергать ваши права риску из-за вкусного желе.
I would not care to compromise your rights with a savoury jelly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test