ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ для "Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹" Π½Π° английский
Π’ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹
сущ.
ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°
сущ.
Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ, ΠΎΠ½Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ слуТбы новостСй ΠΏΠΎ Π³Π΅Π½Π΄Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅, "Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹ эффСктивной ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠΈ", источника ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ² для Π·Π°ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ обучСния ΠΈ спСциализированной ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ Π³Π΅Π½Π΄Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅.
It would provide, inter alia, a gender-aware news service, a β€œgood practices showcase”, distance-learning materials and specialized information on gender-related issues.
Π’ Π½Π΅Π³ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π·Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ ряд Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΉ, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ…, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅Ρ€Ρ‹Π²Π½ΠΎ обновляСмыС новости ΠΎ публикациях, Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Ρ… исслСдованиях ΠΈ мСроприятиях ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΠΊΠ°Π΄Ρ€ΠΎΠ², ΠΊΠ°ΡΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ Π³Π΅Π½Π΄Π΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… вопросов; "Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Π° эффСктивной ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠΈ" ΠΈ, Π½Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅ΠΌ этапС, систСма поиска ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ Π³Π΅Π½Π΄Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ вопросам.
It will provide a variety of features such as continuously updated gender-aware news on publications and research/training events; a β€œgood practices showcase” and eventually a gender-specific search service.
Π›ΡŽΠ΄ΠΈ судят ΠΎΠ± ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций -- Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ -- Π² зависимости ΠΎΡ‚ ΠΈΡ… ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π° Π½Π° Ρ€Π΅Π·ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ этой <<Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹>>, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ‚Π°.
People judge the United Nations negatively or positively, depending on their response to the resolutions of that showcase window, that is, the Council.
Π’ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Π΅ Π³ΠΆΠ° Π˜ΠΎΠΊΠΎΡ‚Π° ΠΈ Π΅Π΅ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³ΠΈ выставляли Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ японскиС ΠΊΠΈΠΌΠΎΠ½ΠΎ ΠΈ искусно Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ издСлия японских мастСров.
In a showcase booth, Ms. Yokota and her colleagues exhibited traditional Japanese Kimonos as well as finely made Japanese crafts.
Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ усилСния Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ‚Π° Π² послСдниС Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΎΠ½ стал Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ <<Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½ΠΎΠΉ>> ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций -- ΠΎΠΊΠ½ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎ для всСго ΠΌΠΈΡ€Π°.
Because of the Council's increasing role in recent years, it is, in a way, the showcase of the United Nations -- a window open to the world.
Π’ частности, Π² мСталлургичСской ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ АргСнтины, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΉ собой Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρƒ процСсса пСрСстройки, Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΡ„Π½Ρ‹Π΅ ставки Π±Ρ‹Π»ΠΈ сниТСны Π² одностороннСм порядкС Π΄ΠΎ "всСго лишь" 24% ΠΏΡ€ΠΈ Π½ΡƒΠ»Π΅Π²ΠΎΠΌ Π΄ΠΈΠ°ΠΏΠ°Π·ΠΎΠ½Π΅.
Thus Argentina’s steel industry, a showcase of restructuring, cut tariffs unilaterally to within a range of 0 per cent to a β€œmere” 24 per cent.
Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹Π΅ складскиС ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Ρ‹, располоТСнныС вдоль автомагистралСй Π½Π° въСздС Π² насСлСнныС ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ Π² объСзд этих ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ΠΎΠ², слуТат своСго Ρ€ΠΎΠ΄Π° Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½ΠΎΠΉ для ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΎΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ логистики, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ заинтСрСсованы Π² создании Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π³ΠΎ впСчатлСния ΠΎ своих Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π°Ρ….
In addition, large warehouses located along arterial or ring-road motorways near towns provide shipping and logistics companies with a showcase; they have every interest in presenting a good image.
эффСктивная Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ музСя, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ являСтся Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½ΠΎΠΉ всСх ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… цСнностСй ΠΈ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ достояния, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ²Π° ΠΈ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠΈ.
The successful operation of the National Museum as a showcase for Cameroon's rich cultural heritage, the national archives and the national library.
ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° вновь ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΌ инструмСнтом для нас всСх ΠΈ большС Π½Π΅ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Π°, Ρ‚Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Ρ€Π°ΠΌΠΏΠ»ΠΈΠ½ для осущСствлСния Π²ΠΎΠ»ΠΈ горстки государств.
The United Nations must once again become a common tool for us all and no longer be seen as showcase, much less a sounding board, for the will and power of the few.
38. К этому слСдуСт Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡŽ Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΊΠΎΠΆΠΈΡ…, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ с осуТдСниСм Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ палСнкСрас 12/ - ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Ρ‰ΠΈΡ† Ρ„Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ², Π΅Π΄Ρ‹ ΠΈ сладостСй Π² экзотичСской ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π΅ 12/, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ слуТат своСго Ρ€ΠΎΠ΄Π° туристичСской Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠšΠ°Ρ€Ρ‚Π°Ρ…Π΅Π½Ρ‹ ΠΈ Π‘Π°Ρ€Ρ€Π°Π½ΠΊΠΈΠ»ΡŒΠΈ.
colourfullyβ€”dressed women selling fruit, food and sweets who serve as tourist showcases in the cities of Cartagena and Barranquilla.
Π‘Π°Ρ€Π½ΠΈ, твоя Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Π° начинаСтся с Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρ‹.
Barney, your showcase begins with a mystery.
Π‘ΠΊΠΎΡ€ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π·ΡƒΡ‚ Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρƒ.
The new showcase is coming soon.
- А Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π΄Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ посмотрим Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρƒ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ Π΄Π²Π°.
Now, let's see Showcase #2.
Π’ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹ снабТСны ΠΏΡƒΠ»Π΅Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΌΠΈ стСклами.
The bulletproof glass showcases double as safes.
ΠŸΡ€ΠΈΠ½Π΅ΡΠΈ ΠΌΠ½Π΅ Ρ‚ΠΊΠ°Π½ΡŒ с Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹.
Bring the one from the showcase
ВсС Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΈ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ элСктричСство.
The showcases are opened and closed electronically.
Милли, ΠΎΠ½ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π» эту Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρƒ Π²Π°ΠΌ.
Millie, he has passed this showcase to you.
- Π’Ρ‹ Π²Ρ‹ΠΈΠ³Ρ€Π°Π» ΠΎΠ±Π΅ Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹, Π‘Π°Ρ€Π½ΠΈ.
- You win both showcases, Barney.
Π― ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ»Π°ΡΡŒ ΠΊ Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Π΅.
I turned partly to the showcase.
Π‘Π°Ρ€Π½ΠΈ, Ρ‚Ρ‹ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» свою Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρƒ.
Barney, you have seen your showcase.
сущ.
Π›ΡŽΠ΄ΠΈ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ, минуя Ρ‚Ρ€ΠΈ стСклянныС Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹, Π»ΡŽΠ±ΡƒΡΡΡŒ Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ рСпродукциями «ДрСздСнского кодСкса» ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ произвСдСниями искусства майя, ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… стояли Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΊΠΈ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅;
People filed into the auditorium past these glass cases, admiring the color reproductions of the Dresden Codex and the authentic Mayan artifacts watched over by an armed guard in uniform;
Π’ Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ стСклом ΠΊΡ€Π°ΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΡΡƒΡˆΠ΅Π½Π°Ρ Ρ€ΡƒΠΊΠ°, заляпанная ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΡŒΡŽ, ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π° ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π²ΡˆΠΈΠΉ Ρ…Ρ€ΡƒΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π³Π»Π°Π·. Π‘ΠΎ стСн Ρ‚Π°Ρ€Π°Ρ‰ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π·Π»ΠΎΠ²Π΅Ρ‰ΠΈΠ΅ маски.
A glass case nearby held a withered hand on a cushion, a bloodstained pack of cards, and a staring glass eye. Evil looking masks stared down from the walls, an assortment of human bones lay upon the counter, and rusty, spiked instruments hung from the ceiling.
Π’Ρ‹ΠΆΠ΄Π°Π² ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρƒ-Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ (Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π“ΠΎΡ€Π±ΠΈΠ½ вСрнСтся), Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈ Π²Ρ‹ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ·Π½ΡƒΠ» ΠΈΠ· ΡˆΠΊΠ°Ρ„Π° ΠΈ, минуя Π·Π»ΠΎΠ²Π΅Ρ‰ΠΈΠ΅ Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹, Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π½ΠΎ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» ΠΈΠ· Π»Π°Π²ΠΊΠΈ. ΠŸΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ² Π½Π° носу сломанныС ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ, ΠΎΠ½ оглядСлся: тСмная ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π°, тСсно заставлСнная Π»Π°Π²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΡƒΡŽΡ‚ ΡƒΠΆΠ°ΡΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΎΠΌ.
Harry waited for a minute in case he came back, then, quietly as he could, slipped out of the cabinet, past the glass cases, and out of the shop door. Clutching his broken glasses to his face, Harry stared around. He had emerged into a dingy alleyway that seemed to be made up entirely of shops devoted to the Dark Arts.
сущ.
Π’ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ дСнь нСизвСстныС Π»ΠΈΡ†Π° Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρƒ Π² сСрбском ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅ Π² Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ ΠŸΡ€ΠΈΠ»ΡƒΠΆΡŒΠ΅ (ΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠΏΠ°Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ Π’ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ€Π½).
The same day unknown persons broke the window on a Serbian store in the village Prilužje, Municipality of Vučitrn.
ΠžΡ‚ Π³Ρ€Π°Π½Π°Ρ‚ пострадали Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ² ΠΈ Π²Π΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ стСкла Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ.
The grenades shattered several store windows and windscreens.
Аналогично, простой Ρ„Π°ΠΊΡ‚ выставлСния Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π° Π½Π° Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Π΅ ΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠ°Ρ… самообслуТивания ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ рассматриваСтся Π² качСствС прСдлоТСния ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ„Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹.
By the same token, the mere display of goods in shop windows and on self-service shelves was usually regarded as an invitation to submit offers.
Π’ΠΎ врСмя нСспровоцированных бСспорядков Π²Π΅Ρ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π±ΠΈΠ»ΠΈ стСкла Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ ΠΈ Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ² ΠΈ ΡƒΠ½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎΠΆΠ°Π»ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Ρ‹ Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π°Ρ…, располоТСнных Ρƒ Дамасских Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚.
During the unprovoked rioting, the worshippers broke car and shop windows and destroyed merchandise in stores outside the Damascus Gate.
Байтовая Ρ€ΡƒΠ±Ρ€ΠΈΠΊΠ° "Π’ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Π°" Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ микропрСдприятия, способствуя Ρ‚Π΅ΠΌ самым сбыту ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ всСй странС.
There is also a window for female microentrepreneurs to help them market their products throughout the country.
Наряду с "link Diario Mural" (объявлСния) ΠΈ "Π’ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΎ прСдприятия" этот Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π» являСтся Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ посСщаСмым.
This is one of the most visited sections of the portal, together with the Diario Mural links (notices) and the Vitrina de la Microempresaria ("Women Entrepreneurs' Window").
Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ явлСниСм стали "Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹", Π³Π΄Π΅ "выставлСны" ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠΎΠ±Π½Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€.
An entirely new phenomenon is the occurrence of "windows", where scantily dressed women are exhibited and offered to potential clients as goods.
Аналогичным ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, простой Ρ„Π°ΠΊΡ‚ выставлСния Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π° Π½Π° Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Π΅ ΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠ°Ρ… самообслуТивания ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ рассматриваСтся ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ„Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹.
By the same token, the mere display of goods in shop windows and on self-service shelves is usually regarded as an invitation to submit offers.
- Π’ΠΎΠ·Π»Π΅ Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹.
- By the window.
ΠŸΡ€ΠΎΡ‰Π°ΠΉ... Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹.
Farewell to... shop windows.
Π£Π²ΠΈΠ΄Π΅Π² Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρƒ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π° Β«Π€Π»ΠΎΡ€ΠΈΡˆ ΠΈ Блоттс», Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈ удивился.
Harry got a surprise as he looked in at the bookshop window.
Π’ ΠΏΡ‹Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Π΅ Π½Π° Π²Ρ‹Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΡˆΠ΅ΠΉ Ρ„ΠΈΠΎΠ»Π΅Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠΊΠ΅ Π»Π΅ΠΆΠ°Π»Π° ΠΎΠ΄Π½Π°-СдинствСнная ΠΏΠ°Π»ΠΎΡ‡ΠΊΠ°.
A single wand lay on a faded purple cushion in the dusty window.
Π’ Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Π΅ Π±Ρ‹Π» Π²Ρ‹Π²Π΅ΡˆΠ΅Π½ большой ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Ρ‚, ΠΈ Π΅Π³ΠΎ разглядывали нСсколько мСстных ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ.
A large poster had been stuck up in the window and a few Hogsmeaders were looking at it.
Π”Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ Π±Π΅Π³Π»Ρ‹Ρ… ΠŸΠΎΠΆΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ смСрти глядСли ΠΈΠ· ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹ Π½Π° ΠΈΡ… ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ.
The ten escaped Death Eaters were staring out of every shop window he and Cho passed.
По Π’Π΅Ρ€Ρ…Π½Π΅ΠΉ ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³ΡƒΠ»ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΈ, заглядывали Π² Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹, ΠΊΡƒΡ‡ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π½Π° Ρ‚Ρ€ΠΎΡ‚ΡƒΠ°Ρ€Π°Ρ….
The High Street was full of students ambling up and down, peering into the shop windows and messing about together on the pavements.
НСсколько ΠΎΠΊΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡ‡Π΅Π½Ρ‹ досками, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС ΠΈ Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Π° ΠΊΠ°Ρ„Π΅-ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π€Π»ΠΎΡ€ΠΈΠ°Π½Π° Π€ΠΎΡ€Ρ‚Π΅ΡΠΊΡŒΡŽ.
A few windows were boarded up, including those of Florean Fortescue’s Ice Cream Parlor.
Π’ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Π° слСва ΠΎΡ‚ Π²Ρ…ΠΎΠ΄Π° свСркала нСвСроятным Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ подскакивали, Π²Π΅Ρ€Ρ‚Π΅Π»ΠΈΡΡŒ, ΡΠ²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ, ΠΏΡ€Ρ‹Π³Π°Π»ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΈΡ‰Π°Π»ΠΈ.
The left-hand window was dazzlingly full of an assortment of goods that revolved, popped, flashed, bounced, and shrieked;
Π‘ ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΠ², расклССнных Π½Π°Π΄ Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ, Π½Π° Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈ смотрСло Π΅Π³ΠΎ собствСнноС ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ с надписью: Β«ΠΠ΅ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡ†ΠΎ β„–Β 1Β».
Harry’s own face glared down at him from posters plastered over many windows, always captioned with the words UNDESIRABLE NUMBER ONE.
сущ.
ДСмонстрационныС ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ±ΠΊΠΈ для Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½ Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎΠΌΠΎΡ€ΠΎΠ·ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π°ΠΏΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚Ρ‹
Refrigerator counter display cases and blast freezers
Иногда Π΄Π²ΠΈΠΆΠΈΠΌΠΎΠ΅ имущСство ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ Π² качСствС принадлСТностСй ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π½Π΅ ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π΅ΠΎΡ‚ΡŠΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΠΎΠΉ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ Π½Π΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ имущСства (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π»ΠΈΡ„Ρ‚, ΠΏΠ΅Ρ‡ΡŒ, ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π²ΠΎΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Π°).
Sometimes, the movable asset may be an attachment and not fully incorporated into immovable property (for example, an elevator, a furnace, or an attached counter or display case).
27. Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½Π°ΠΌ ΠΈ организациям Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π² сСкрСтариат Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ своих потрСбностСй Π² ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ (Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹, Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹, столы, Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ°ΠΏΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° ΠΈ Ρ‚.Π΄.) для выставки, которая Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π° ΠΏΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΉ НСдСли бСзопасности Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ двиТСния, Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ 14 ноября 2003 Π³ΠΎΠ΄Π°.
27. Countries and organizations were asked to provide some preliminary information to the secretariat on their needs for equipment (panels, display cases, tables, videos, etc.) for the exhibition to be held on the occasion of the Fourth Road Safety Week at the latest by 14 November 2003.
xi) Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ вСсти ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π·Π° Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ Π² цСлях обСспСчСния Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹;
(xi) The display cases should be monitored to ensure that the merchandise is securely locked;
Π’ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ³Ρ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ устройство с Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅Ρ€Ρ‹Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°, с ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ для Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½.
Video playback with loop capability for display cases with monitors.
a) Π΄Π²Π΅Ρ€Ρ†Ρ‹ Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½ ΡŽΠ²Π΅Π»ΠΈΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Π° Π‘ΡƒΠ²Π΅Π½ΠΈΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π° Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Π·Π°ΠΌΠΊΠΎΠ², Π° ΠΎΠ΄Π½Π° Π΄Π²Π΅Ρ€Ρ†Π° отсутствовала;
(a) The doors to the jewellery display cases in the Gift Centre were not securely locked and one door was missing;
- ¬ыставил Π² Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Π΅.
- To put in the display case.
ΠžΡ‚ΠΎΠΉΠ΄ΠΈ ΠΎΡ‚ этой Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹!
Step away from that case!
Π― Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»Π° ΠΎ Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Π΅!
I was talking about a display case!
ΠžΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠΉΡ‚Π΅ Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρƒ! ΠžΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠΉΡ‚Π΅ Π²ΠΈ...Ρ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρƒ!
Open the case!
ΠšΠ°Π΄Ρ€, Π³Π΄Π΅ Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρƒ Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚.
The frame where the case gets smashed.
Π§Ρ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π»ΠΎ с Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹?
Anything missing from the display case?
Π’ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Π°Ρ…... продаСтся.
The stuff in the cases... Is for sale.
Π’Ρ‹ ΠΌΠ½Π΅ Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρƒ Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΠ»ΠΈ.
You just destroyed my case.
Π― случайно стукнулся ΠΎ Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρƒ.
I accidentally bumped into the case.
Π’Π°ΠΌ, срСди Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½ с Ρ‡Π΅Ρ€Π΅ΠΏΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ старинными бутылями, спиной ΠΊ ΠΎΠΊΠ½Ρƒ стоял Π”Ρ€Π°ΠΊΠΎ ΠœΠ°Π»Ρ„ΠΎΠΉ. Π•Π³ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρƒ заслонял Ρ‚ΠΎΡ‚ самый Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ ΡˆΠΊΠ°Ρ„, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Ρ‚ΠΎ Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈ прятался ΠΎΡ‚ ΠœΠ°Π»Ρ„ΠΎΡ с Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ°ΠΏΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠΉ.
There in the midst of the cases full of skulls and old bottles stood Draco Malfoy with his back to them, just visible beyond the very same large black cabinet in which Harry had once hidden to avoid Malfoy and his father.
сущ.
110. Если Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ послСдних Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ…, лишь Π² 2004 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π±Ρ‹Π»ΠΎ зарСгистрировано Π΄Π²Π΅ ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ±Ρ‹, Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ: Π² связи с ΡƒΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π° Π½Π° ΠΏΠΎΡ‡Π²Π΅ антисСмитизма ΠΈ нанСсСниСм свастики Π² мСстС ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ пользования ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ ΠšΠ½ΡΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²Π°.
110. Just two complaints procedures were registered in 2004, involving the defacement, of an antiSemitic nature, of a shopfront, and the drawing of swastikas found in the communal parts of a building in the Principality.
41. Если Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ послСдних Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ…, лишь Π² 2004 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π±Ρ‹Π»ΠΎ зарСгистрировано Π΄Π²Π΅ ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ±Ρ‹, Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ: Π½Π° ΡƒΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π° Π½Π° ΠΏΠΎΡ‡Π²Π΅ антисСмитизма ΠΈ Π½Π° нанСсСниС свастики Π² мСстС ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ пользования ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ ΠšΠ½ΡΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²Π°.
41. Just two complaints were filed in 2004. One concerned criminal damage done to a shopfront, in a manifestation of anti-Semitism, and the other graffiti in the form of swastikas found in the communal areas of a building in the Principality.
Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ эти нСсколько ΠΊΠΈΠ»ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ², вдоль фасадов, Π²ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ½ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ², ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π½Π°Π±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Ρ….
to walk a few kilometres past facades, shopfronts, parks and embankments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test