Примеры перевода
нар.
Это ограничивает преобразовательный потенциал занятости с точки зрения изменения места женщин в семье и в рамках всего общества.
It limits the transformative potential of employment for the position of women within the home and in the wider society.
Это имело последствия для женщин с точки зрения дополнительного давления на них, с тем чтобы они искали работу за пределами домашних хозяйств.
This has implications for women in terms of the additional pressure for them to work outside the home.
b) оказание поддержки НПО в деле создания независимых с финансовой точки зрения домов-интернатов; и
(b) Supporting NGOs to help them establish financially autonomous homes; and
Имеется на всех языках на странице Организации Объединенных Наций в Интернете; ограниченное воздействие с точки зрения общественной информации
Available in all languages on the United Nations home page; limited public information impact
С практической точки зрения ЮНКТАД является наиболее подходящим форумом для дальнейшей работы по этой проблематике.
UNCTAD was the most practical home for further work in this area.
Влияние стационарного лечения и ухода на дому на уровни расходов со статистической точки зрения незначительно.
The effects of service housing and home care on expenses were statistically insignificant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test