Перевод для "быть удобным" на английский
Быть удобным
гл.
Примеры перевода
гл.
Это было бы удобно, в частности, для некоторых делегаций.
That might suit some delegations in particular.
Однако ислам не может использоваться в качестве ширмы, прикрывающей их истинные цели, всякий раз, когда это оказывается для них удобно.
Islam could not be used as a cover for their objectives whenever it suited them, however.
Кроме того, физическим лицам не следует разрешать сначала ссылаться на одно гражданство, а затем на другое, как им это удобно.
Furthermore, individuals must not be permitted to claim first one nationality, then another, as it suited them.
Делегации приглашаются чувствовать себя вправе подходить к этим проблемам как им удобно.
Delegations are invited to feel free to approach these issues as it suits them.
Мы сочли, что такие хранилища удобны для больших объемов данных, полученных из регистров.
We found that data warehouses are suited for storing large collections of data from registers.
g) Венчурный капитал и источники финансирования, особенно удобные для малых предприятий
Venture capital and financial sources particularly suited to the small enterprise
Финансовые ведомости Фонда деноминированы в долларах Соединенных Штатов, которые являются наиболее удобной для его операций валютой.
The financial statements of the Fund are presented in United States dollars, which is the currency best suited to its operations.
Эти данные будут вводиться в память таким образом, чтобы их можно было удобнее использовать в работе секретариата.
Thus, data could be stored in a manner that is more suited to the secretariat's work.
e) поскольку их можно легко спрятать, они удобны для использования в тайных операциях и для перевозки;
(e) Since they can easily be concealed they are suited to covert actions and transfer;
– В любое, когда вам удобно.
Any time that suits you best.
– В какой день вам удобно?
What day would suit you?
Однажды Малфой уже притворялся, будто не может играть из-за травмы, но в тот раз он добился, чтобы матч перенесли на более удобное для слизеринцев время.
Malfoy had once before claimed he could not play due to injury, but on that occasion he had made sure the whole match was rescheduled for a time that suited the Slytherins better.
Миссис Хёрст, которая вышла замуж за человека более родовитого, чем богатого, тоже ничего не имела против того, чтобы считать его дом своим, когда ей это представлялось удобным.
Hurst, who had married a man of more fashion than fortune, less disposed to consider his house as her home when it suited her. Mr.
Поэтому всякое учреждение, которому предназначается столь же постоянное существование, как и самому государству, должно быть удобно не только при определенных обстоятельствах, но и во всех обстоятельствах, должно соответствовать не преходящим, изменчивым или случайным условиям, а неизбежным и потому всегда неизменным.
Every constitution, therefore, which it is meant should be as permanent as the empire itself, ought to be convenient, not in certain circumstances only, but in all circumstances; or ought to be suited, not to those circumstances which are transitory, occasional, or accidental, but to those which are necessary and therefore always the same.
— Да ведь я ничьим мнением особенно не интересуюсь, — сухо и как бы даже с оттенком высокомерия ответил Свидригайлов, — а потому отчего же и не побывать пошляком, когда это платье в нашем климате так удобно носить и… и особенно если к тому и натуральную склонность имеешь, — прибавил он, опять засмеявшись.
“In fact, I'm not particularly interested in anyone's opinion,” Svidrigailov answered dryly and even as if with a shade of haughtiness, “and therefore why not be a vulgar fellow for a while—the attire is so well suited to our climate, and...and especially if that is also one's natural inclination,” he added, laughing again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test