Перевод для "бочонок" на английский
Бочонок
сокр.
Примеры перевода
сущ.
— Ладно, забирайте весь бочонок.
- A barrel, then.
Контейнер и бочонок.
Crate and barrel.
Немедленно опусти бочонок!
Put the barrel down now.
Бочонок, мне жаль.
Barrel, I am so sorry.
- А вместо платья - бочонок.
- And a barrel round your bottom.
Бочонок, подъем.
Barrel, wake up.
- Привет, Бочонок.
- Hey, Barrel.
Или Ящик и Бочонок.
AKA Crate and Barrel.
на каждый бочонок продажной сельди.
upon every barrel of merchantable herrings.
В этом году каждый бочонок сельдей морской заготовки потребовал от правительства затраты на одну только премию 113 ф. 15 шилл., а бочонок продажной сельди — 159 ф. 7 шилл.
In that year each barrel of sea-sticks cost government in bounties alone L113 15s.; each barrel of merchantable herrings L159 7s.
Кроме того, за каждый бочонок сельдей, вывозимый за границу, выдается премия в 2 шилл.
Upon every barrel of herrings exported there is, besides, a bounty of 2s.
на бочонок ведет к вывозу за границу большей части улова (более двух третей).
the barrel upon exportation carries the greater part, more than two-thirds, of the produce of the buss fishery abroad.
На бочонок сельдей требуется, согласно расчетам, около одного бушеля с четвертью заграничной соли;
A barrel of herrings is supposed to require about one bushel and one-fourth of a bushel foreign salt.
Выкатили бочонок вина, раскладывали снедь, натаскали воды из-под водопада. Умывали руки;
A cask of wine was broached. Storage barrels were being opened. Men were fetching water from the fall. Some were laving their hands in basins.
Около стены стоял громадный бочонок драже «Все вкусы от Берти Боттс», в другой бочке — «Шипучие шмельки», те самые шарики левитационного щербета, о которых Рон говорил, что от них можно взлететь.
there was a large barrel of Every Flavor Beans, and another of Fizzing Whizbees, the levitating sherbert balls that Ron had mentioned;
Я засунул в него шомпол, чтобы проверить, заряжено оно или нет, потом пристроил ружье на бочонок с репой, а сам улегся за бочонком, нацелился в папашу и стал дожидаться, когда он проснется.
I slipped the ramrod down it to make sure it was loaded, then I laid it across the turnip barrel, pointing towards pap, and set down behind it to wait for him to stir.
Лет 10–15 тому назад, когда баркасный рыбный промысел не был еще совершенно уничтожен, цена колебалась, как сообщают, в пределах от 17 до 20 шилл. за бочонок.
Between ten and fifteen years ago, before the boat fishery was entirely ruined, the price is said to have run from seventeen to twenty shillings the barrel.
Меня уверяли, что 30–40 лет тому назад, до введения премий для промысла на парусниках, 16 шилл. за бочонок составляли обычную цену белых сельдей.
Between thirty and forty years ago, before the establishment of the buss bounty, fifteen shillings the barrel, I have been assured, was the common price of white herrings.
сущ.
Пропустите бочонок.
Keg coming through.
- Эрик, возьми бочонок.
- Eric, grab that keg.
Бочонок стоит.
Keg stands.
...еще бочонок эля
# ..another keg of ale
- Бочонок пробит.
- The keg is tapped.
Тут есть бочонок.
There's a keg.
Хантер подвел шлюпку к корме, и мы с Джойсом принялись нагружать ее порохом, мушкетами, сухарями, свининой. Затем опустили в нее бочонок с коньяком и мой драгоценный ящичек с лекарствами.
Hunter brought the boat round under the stern-port, and Joyce and I set to work loading her with powder tins, muskets, bags of biscuits, kegs of pork, a cask of cognac, and my invaluable medicine chest.
сущ.
Что я действительно не посоветовал бы читать так это "Бочонок Амонтильядо"
What I wouldn't give to read "The Cask of Amontillado"
Так начинается "Бочонок амонтильядо".
The first sentence of "The Cask of Amontillado".
Раз вам нравится, дам бочонок...
Since you like it, I'll give you a little cask of it.
Я рада, что заказала лишний бочонок пива.
I'm glad I ordered an extra cask of beer.
"Чёрный кот". "Бочонок Амонтильядо".
"The Black Cat," "The Cask Of Amontillado,"
Эдгар Аллан По "Бочонок амонтильядо".
Edgar Allen Poe's "Cask of Amontillado."
Прошу, позвольте мне подарить вам бочонок.
Let me give you a cask. Uh-- a gift.
Говядина, свиная голова и бочонок эля!
Beef, boar's head, casks of ale.
БОЧОНОК По новелле Ги де Мопассана В ролях:
THE LITTLE CASK
сущ.
Ботинок, корзина, бочонок -- элемент за элементом, она собирается.
Shoe, bucket, tub -- piece by piece, it all comes together.
...бочонок льда в Ѕай€, и € полагаю, что эти умненькие девочки украли мою почку. Ќет!
I woke up in a tub full of ice in Baja, and I realised that these girls had stolen my kidney.
Где мой бочонок мела?
Get my tub of chalk.
Тёлки думают, что я красивее, чем ты! - Ты не думаешь, что они поставили такой бочонок жира вниз?
You don't think they put the fat tub of tard at the bottom?
Можно ли, как, например, если ты уронил телефон в туалет, то ты кладешь его в бочонок с рисом, чтобы убрать влагу.
Can you - when you drop your phone in the loo - you're supposed to put it in a tub - of rice to get the moisture out.
Вшивый, старый, ломаный бочонок потрохов!
Lousy, washed-up, broken-down tub of guts!
Папаша до того разошелся, что уж не замечал, куда его несут ноги, – а они его не больно-то слушались, так что он полетел вверх тормашками, наткнувшись на бочонок со свининой, ободрал себе коленки и принялся ругаться на чем свет стоит; больше всего досталось негру и правительству, ну и бочонку тоже, между прочим, влетело порядком.
Pap was agoing on so he never noticed where his old limber legs was taking him to, so he went head over heels over the tub of salt pork and barked both shins, and the rest of his speech was all the hottest kind of language-mostly hove at the nigger and the govment, though he give the tub some, too, all along, here and there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test