Примеры перевода
Согласно полученной информации, для стимулирования выкидыша Беди Бегум пользовалась специальными травами.
According to the information received, Bedi Begum induced abortion with herbal medicines.
Е. Беди (представитель), П. Гааль, В. Кленер, Л. Томасек, Д. Викторы (представитель)
E. Bedi (Representative), P. Gaál, V. Klener, L. Tomasek, D. Viktory (Representative)
Советник президента Кот-д'Ивуара Беди ("Файнешл таймс", 2 июня 1997 годы)
Adviser to President Bedie of Côte d’Ivoire (Financial Times, 2 June 1997)
Его Превосходительство Конана БЕДЬЕ, Президента Республики Кот-д'Ивуар
H.E. Konan BEDIE, President of the Republic of Côte d'Ivoire
:: кандидатура Анри Конана Бедье была отклонена по следующей причине:
:: Henri Konan Bedie was eliminated for:
Карлуш Алберту Вэнон ди Карвалью ВЕЙГА Анри Конан БЕДЬЕ
(Signed) H.E. Carlos Alberto Wahanon (Signed) H.E. Henri Konan BEDIE
- гн Анри Конан Бедье, Председатель Демократической партии Котд'Ивуара;
- Mr. Henri Konan BEDIE, leader of PDCI
В нашей "глобальной деревне" прогресс может распространяться быстро, но также быстро может распространяться и беда.
But in our global village progress can spread quickly, but trouble can too.
Беда на окраине города может вскоре войти в каждый дом.
Trouble at the far end of town soon becomes a plague on everyone's house.
Беда в том, что без солидарности Европейский союз не способен эффективно функционировать в качестве валютного союза.
The trouble was that without solidarity, the European Union could not function effectively as a monetary union.
Опасно то, что пострадавшие в конфликтах люди ищут первопричину своих бед в других национальностях, в других религиях.
The danger is that people affected by conflicts look for the sources of their troubles among other nationalities and religions.
406. Жертвы главным образом ищут помощи только тогда, когда они попали в беду.
406. Victims mostly seek help only when they get into trouble.
Сможет ли более совершенная и реформированная -- и подлинно универсальная -- Организация Объединенных Наций избавить мир от всех его нынешних бед?
Will a better, reformed -- and truly universal -- United Nations be able to spare the world all of its troubles?
Причиной их бед является одна серьезнейшая ошибка.
Their troubles are rooted in a fundamental error.
Оказание помощи странам, оказавшимся в беде, является нашей традиционной и неизменной практикой в сфере двусторонних отношений.
Assisting countries in trouble is our traditional and constant practice at the bilateral level.
Не пью-с, вот вся и беда, хе-хе-хе, что не пью-то, беда!
I don't drink, sir, that's the whole trouble, heh, heh, heh—that I don't drink, that's the trouble!
мне-то будет хорошо, только есть один человек, – вы про него не знаете, – так вот он попадет в большую беду.
but there'd be another person that you don't know about who'd be in big trouble.
Только вот — эх, беда! — стали друг дружку убивать.
On’y trouble is, they’ve started killin’ each other.”
Но пока вижу белки их глаз, беда не грозит.
I’m not really in trouble until I see the whites of their eyes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test