Перевод для "аранжировка" на английский
Аранжировка
сущ.
Примеры перевода
сущ.
а) производные произведения (переводы, обработки, аннотации, рефераты, резюме, обзоры, инсценировки, музыкальные аранжировки и другие переработки произведений науки, литературы и искусства);
a) Derived works (translations, revisions, annotations, abstracts, summaries, reviews, dramatizations and screenplays, musical arrangements and other reworkings of scientific, literary and artistic works);
дальнейшие работы, такие как адаптация, перевод и аранжировка музыкальных и иных художественных произведений на основе существующих работ;
:: Derived works such as adaptation, translation, arrangements of musical and other artistic works based on pre-existing works;
265. Закон об авторском праве защищает фольклорное наследие, в том числе фольклорные произведения, когда они используются в коммерческих целях или выходят за традиционные или обычные рамки, в частности если речь идет об их воспроизведении, ознакомлении с ними публики в форме представления, исполнения, трансляции по радио или телевидению либо любым другим способом, обработки, перевода или любого другого изменения и аранжировки фольклорных произведений.
265. The Copyright Act protects the folklore heritage, including the use of folklore for commercial purposes or in circumstances that fall outside the traditional or customary context, for instance the reproduction of folklore, the public communication of folklore through its presentation, performance or production, the broadcasting or transmission of folklore by cable or by any other means, and the adaptation, translation or any other modification or arrangement of folklore.
Народные промыслы: керамика, гончарное дело, цветочная аранжировка, украшения, изготовление подушечек, изделий из растительных волокон и т. д.
Craftwork: ceramics, pottery, filigree work, flower arrangement, "mola" making, plant fibre work, etc.
а) переводы, редакции, аранжировки и другие преобразования любого произведения.
(a) Translations, adaptations, musical arrangements and other transformations of a work.
Он подбирает ему песни, аранжировки.
He picks his songs, his arrangements.
Теперь это часть аранжировки.
That's part of the arrangement now.
Мы делали аранжировки.
We were making arrangements.
Погодите, в... в моей аранжировке?
Wait, in... in my arrangement?
Просто выучил аранжировки, босс.
Just playing the arrangement, boss.
- Аранжировка понравилась?
Do you like the arrangement? I think I've got it?
Аранжировка стала похожа на мою.
The arrangement changed into one...
Как дела с аранжировкой?
Are the arrangements going well?
сущ.
Несколько лет назад в небольшом румынском кафе Яша Хейфиц, знаменитый скрипач услышал в цыганском исполнении музыку, которая произвела на него такое впечатление что позже, он написал под её воздействием блестящую аранжировку.
Some years ago in a little café in Romania Jascha Heifetz, the famous violinist heard a gypsy fiddler play a selection that made such an impression on his mind that later, he wrote a brilliant adaptation of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test