Перевод для "worse than that" на русский
Worse than that
Примеры перевода
This is worse than mere distortion of history.
Это - хуже, чем простое искажение действительности.
A weak court would be worse than no court at all.
Слабый суд - это еще хуже чем отсутствие какого-либо суда.
75. The process described above is no worse than the little that is said about the matter in the Handbook.
75. Описанный процесс ничуть не хуже того немногого, что говорится по этому вопросу в Пособии.
There's nothing worse than that.
Нет ничего хуже этого.
Doesn't get any worse than that.
Ничего не может быть хуже этого.
You're worse than that crusty old dean.
Ты хуже этого старикашки-декана.
And what could be worse than that?
И что может быть хуже этого?
No, it's worse than that, it's tragic.
Нет, это ещё хуже, это катастрофа.
But worse than that was this sudden blindness.
Но хуже этого была полная слепота.
(GROFF) Worse than that. It would blow up.
(Грофф) Даже хуже, это вызовет взрыв.
Well, what I did was worse than that.
Ну, то, что сделала я хуже этого.
And the only thing that's worse than that is death.
А хуже этого только смерть.
How the hell could it be worse than that?
Да что же может быть хуже этого?
‘This is worse than Mordor!’ said Sam. ‘Much worse in a way.
– Да это хуже Мордора! – воскликнул Сэм. – Гораздо хуже, коли на то пошло.
It was worse than Harry could ever have imagined, sitting there and listening.
Это еще хуже, чем Гарри представлял, — сиди вот так и слушай.
“No!” “Harry! HARRY!” Ron’s, Hermione’s, and Ginny’s voices were worse than McGonagall’s;
— Нет! — Нет! — Гарри! ГАРРИ! Голоса Рона, Гермионы и Джинни — это еще хуже, чем вопль Макгонагалл.
That's why they're going to exile me now, that's what they want. Look at them all scuttling up and down the street, and each one of them is a scoundrel and a robber by his very nature; worse than that—an idiot!
Для этого-то они и ссылают меня теперь, этого-то им и надобно… Вот они снуют все по улице взад и вперед, и ведь всякий-то из них подлец и разбойник уже по натуре своей; хуже того — идиот!
And now it is clear that he is a black traitor. He has taken up with foul folk, with the Orcs. Brm, hoom! Worse than that: he has been doing something to them; something dangerous.
Понятно, понятно; предатель он, не иначе. Это ж надо, с орками связался, всякая дрянь у него под началом. Бр-р-р, кгм! Да нет, еще того хуже, он и с ними как-то там чародействует, черные дела творит.
Next, for about a half an hour, I whoops now and then; at last I hears the answer a long ways off, and tries to follow it, but I couldn't do it, and directly I judged I'd got into a nest of towheads, for I had little dim glimpses of them on both sides of me-sometimes just a narrow channel between, and some that I couldn't see I knowed was there because I'd hear the wash of the current against the old dead brush and trash that hung over the banks. Well, I warn't long loosing the whoops down amongst the towheads; and I only tried to chase them a little while, anyway, because it was worse than chasing a Jack-o'-lantern.
Около получаса я все кричал время от времени; наконец слышу – откуда-то издалека доносится отклик; я попробовал плыть на голос, только ничего не вышло: я тут же попал, должно быть, в целое гнездо островков, потому что смутно видел их по обеим сторонам челнока – то мелькал узкий проток между ними, а то, хоть и не видно было, я знал, что отмель близко, потому что слышно было, как вода плещется о сушняк и всякий мусор, прибитый к берегу. Тут-то, среди отмелей, я сбился и не слышал больше крика; сначала попробовал догнать его, но это было хуже, чем гоняться за блуждающим огоньком.
хуже, чем
There is nothing worse than erring in our perception of reality.
Нет ничего хуже, чем утратить чувство реальности.
(a) Married women are treated worse than married men;
а) отношение к замужним женщинам хуже, чем к женатым мужчинам;
A sullied daughter is worse than a dead one to her father.
Для отца бесчестие дочери хуже, чем смерть.
All of their employment indicators are worse than those of the majority population.
Все их показатели занятости хуже, чем у большинства населения.
The situation in 1998 was worse than in 1996-1997.
Положение в 1998 году было хуже, чем в период 1996-1997 годов.
These were as bad, if not worse, than M23, and needed to be addressed.
Они ничуть не лучше, а возможно и хуже, чем М23, и ими необходимо заняться.
(b) Unmarried men are treated worse than married men;
b) отношение к неженатым мужчинам хуже, чем к женатым;
Consequently, social indicators were worse than at prewar levels.
Вследствие этого социальные показатели были хуже, чем в довоенный период.
Therefore the indicators will always appear worse than they are.
Ввиду этого показатели всегда будут выглядеть хуже, чем дело обстоит на самом деле.
You're worse than that Talaxian.
Ты хуже, чем тот талаксианец.
I'm much... much worse than that.
Ведь я.. гораздо хуже, чем плохой.
This is worse than that one time
Это хуже, чем тот раз,
Worse than that, they're Gooners.
Хуже, чем это, только то, что они наёмники.
No, no, it's worse than that one.
Нет, нет, это не хуже чем раньше.
No, worse than that one too, Mom.
Нет, не хуже чем тогда тоже, Мама.
- No worse than that time on Tibrin.
- РЕКС: Не хуже, чем тогда на Тибрине.
I am facing much worse than that.
Я столкнулся с чем-то хуже, чем это.
What could you have possibly done worse than that?
Что могло быть хуже, чем это?
And every day has been worse than that.
И любой день был хуже, чем этот.
“But there can’t be anything worse than the Avada Kedavra Curse, can there?” said Ron. “What’s worse than death?”
— Но разве бывает что-нибудь хуже, чем заклятие Авада кедавра? — спросил Рон. — Что может быть хуже смерти?
As bad as you could go. Worse. Worse than worse.
Таким плохим, каким только можно стать. Даже хуже. Даже еще хуже, чем просто хуже.
They treat them worse than dogs.
Обращаются хуже, чем с собакой.
They were too late! Too late was worse than never!
Они запоздали, а поздно – хуже, чем никогда!
They were taking the news worse than Harry had expected.
Друзья восприняли известие хуже, чем ожидал Гарри.
Seeing the grave was worse than hearing about it.
Увидеть могилу своими глазами было хуже, чем просто услышать обо всем.
It had sucked his soul out through his mouth. He was worse than dead.
Он высосал из него душу, и теперь Крауч хуже, чем мертв.
Spasms wracked Ford’s body—this was worse than ever he’d been prepared for.
Тело Форда забилось в корчах – это было даже хуже, чем он рассчитывал.
By the time he is human again, it will be too late, Sirius will be worse than dead.
А когда он снова обретет человеческий облик, будет уже поздно. Сириус будет хуже, чем мертв.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test