Перевод для "with honour" на русский
With honour
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They came through that ordeal with honour.
Они выдержали его с честью.
Die with honour, O'Brien.
Умри с честью, O'Брайан.
Do babies die with honour?
Младенцы тоже умрут с честью?
- They'll die fighting with honour.
— Они умрут, сражаясь с честью.
Allow me to die with honour.
Позвольте мне умереть с честью.
Which I would have done with honour.
Что я делал бы с честью.
Henry, we served our country with honour.
Генри, мы с честью служили родине.
They fell in the field with honour.
Они с честью пали на поле боя.
Goodbye, my native shores, we'll return with honour.
Прощайте родные берега, вернемся с честью.
I believe we've acquitted ourselves with honour.
Я полагаю, что мы показали себя с честью.
To survive until I die with honour.
Жить до тех пор, пока не умру с честью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test