Перевод для "with blessings" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He is the granter of all blessings and peace.
Ведь Он и есть величайшее из всех благословений и сам мир.
May the peace and blessings of God be upon you.
Мир вам и благословение Всевышнего.
Peace and the mercy and blessings of God be with you.
Да ниспошлет вам Аллах мир, милость и благословение.
May the Peace and the mercy and blessings of Allah be upon you.
Мир вам, милость Аллаха и его благословение!
May Allah's peace, mercy and blessings be upon you.
Да ниспадет на вас мир, милость и благословение Аллаха.
May the peace, mercy and blessings of God be upon you.
Да снизойдет на вас мир, благодать и благословение Аллаха!
May God's peace, mercy and blessings be upon you.
Да ниспошлет вам Аллах мир, милосердие и благословение.
Praise be to God and blessings and peace be upon the Messenger of God.
Слава Всевышнему и благословение и мир Его посланнику.
Peace and the mercy and blessings of God be upon you.
Да будут с вами мир, милость и благословение Господа!
May peace and mercy and the blessings of God be with you.
Да пребудут с вами мир и милость и благословение Аллаха.
To Father PopieIuszko, with blessings!
"Для ксёндза Ежи Попелушко с благословением"...
He gave you the scar that has proved both blessing and curse.
Он наделил тебя шрамом… этим благословением и проклятием одновременно.
Muad'Dib from whom all blessings flow , he thought, and it was the bitterest thought of his life.
Муад'Диб, от которого исходит благословение, сказал он про себя, и это была самая горькая мысль в его жизни.
But he thought of the words of the legend: "They will greet you with Holy Words and your gifts will be a blessing ."
Но он не мог не вспомнить слова из легенды: «Они будут приветствовать вас Святыми Словами, и дары ваши будут благословенны».
Then he got up, bowed his way out sedately and cordially, to the accompaniment of blessings, warm gratitude, entreaties, and even, without his having sought it, the offer of Avdotya Romanovna's little hand to shake, and left extremely pleased with his visit and still more with himself.
Затем встал, солидно и радушно откланялся, сопровождаемый благословениями, горячею благодарностию, мольбами и даже протянувшеюся к нему для пожатия, без его искания, ручкой Авдотьи Романовны, и вышел чрезвычайно довольный своим посещением и еще более самим собою.
I am replete with blessings. In me grow crops.
Я исполнена благословений растет во мне урожай
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test