Перевод для "wished that was" на русский
Wished that was
  • пожелал, чтобы было
  • хотел бы, чтобы это было
Примеры перевода
пожелал, чтобы было
He smiled, and assured her that whatever she wished him to say should be said.
Он улыбнулся и выразил готовность сказать все, что она пожелала бы услышать.
He then shut the door, and, coming up to her, claimed the good wishes and affection of a sister.
Прикрыв дверь за собой и подойдя ближе, он попросил Элизабет, чтобы она пожелала им счастья, а ему подарила свою сестринскую привязанность.
Your health, do look after your health, sir . “And I really don't know what to wish you in return!” replied Raskolnikov, who was already starting down the stairs but suddenly turned back to Porfiry. “I would wish you greater success, but, you see, your job is so comical!”
Здоровье-то свое берегите, здоровье-то-с… — А уж я и не знаю, чего вам пожелать с своей стороны! — подхватил Раскольников, уже начинавший спускаться с лестницы, но вдруг опять оборачиваясь к Порфирию, — пожелал бы больших успехов, да ведь видите, какая ваша должность комическая!
хотел бы, чтобы это было
We wish that to be reflected in the record.
Мы хотели бы, чтобы это было занесено в отчет о заседании.
He took it that the Committee wished to approve the statement.
Он исходит из того, что Комитет хотел бы утвердить это заявление.
We believers wish to make that wisdom available to all.
Мы, верующие, хотели бы, чтобы эта истина открылась всем.
He took it that the Committee wished to adopt that proposal.
Председатель полагает, что Комитет хотел бы принять это предложение.
He therefore took it that the Committee wished to approve the application.
Поэтому он исходит из того, что Комитет хотел бы утвердить это заявление.
The second crisis that I wish to mention is that of climate change.
Второй кризис, о котором я хотел бы сказать, -- это кризис изменения климата.
Her delegation wished to have that point included in the summary record of the meeting.
Сирийская делегация хотела бы, чтобы это уточнение было занесено в протокол заседания.
Ecuador would have wished this provision to be included as a qualification in the text of the draft resolution.
Эквадор хотел бы, чтобы это положение было включено в качестве ограничения в текст этого проекта резолюции.
The EU wishes to see this world Organization function in a more effective, transparent and accountable way.
ЕС хотел бы, чтобы эта всемирная Организация функционировала более эффективным, транспарентным и подотчетным образом.
We wish to see this concern addressed in the resolution to be adopted at the conclusion of our deliberations.
Мы хотели бы, чтобы эта задача была отражена в резолюции, которую планируется принять в конце наших прений.
Harry wished it could have gone on all summer, in fact, and that he would never arrive at King’s Cross… but as he had learned the hard way that year, time will not slow down when something unpleasant lies ahead, and all too soon, the Hogwarts Express was pulling in at platform nine and three-quarters.
Гарри хотелось бы, чтобы эта поездка длилась все лето, чтобы поезд никогда так и не доехал до вокзала Кингс-Кросс… Но в этом году он поневоле понял, что время не идет медленнее, если впереди тебя ожидает что-нибудь неприятное, и поезд слишком скоро затормозил у платформы 9 и 3/4.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test