Перевод для "who informed" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It is not clear from the document who informed LIPRODHOR about the abduction of the first complainant and her brother.
Из документа неясно, кто сообщил ЛИПРОДОР о похищении жалобщицы и ее брата.
One other case was clarified by the source, who informed the Group that the missing person was in prison.
Еще один случай был прояснен источником, который сообщил Группе, что лицо, пропавшее без вести, находится в тюрьме.
On the advice of the police, Cleonica went to stay with a friend, who informed her of the existence of women’s police stations.
По совету полиции Клеоника переехала к своему другу, который сообщил ей о существовании полицейских участков для женщин.
After her arrival in Sweden she was in contact with her relatives, who informed her that the Bangladeshi police had continued to search for her.
По прибытии в Швецию она связалась с родственниками, которые сообщили ей, что бангладешская полиция продолжает разыскивать ее.
20. During a previous visit to Kabul, the Special Rapporteur met with a group of widows who informed him about their situation.
20. Во время предыдущего посещения Кабула Специальный докладчик встретился с группой вдов, которые сообщили ему о своем положении.
A general statement was made by the representative of Pakistan who informed that his delegation would rather make a statement as an explanation of vote after the vote.
С заявлением общего характера выступил представитель Пакистана, который сообщил, что его делегация предпочла бы выступить с заявлением по мотивам голосования после его проведения.
27. The representative of WHO informed the Mission that Tokelau, as an associate member, attended regional meetings and received benefits from a number of programmes.
27. Представитель ВОЗ сообщил миссии о том, что Токелау, будучи ассоциированным членом, принимает участие в региональных совещаниях и получает помощь в рамках ряда программ.
One of the Ivorians interviewed by the Panel in Monrovia, who informed the Panel that he served as a combatant in the convoy, possesses a UNHCR refugee certificate.
Один из ивуарийцев, с которыми удалось встретиться Группе в Монровии, сообщил о том, что был одним из боевиков, прибывших с конвоем, однако в настоящее время у него есть удостоверение беженца, выданное УВКБ.
A witness to the signature is Lassana Traore, the General Manager of Liberia Travel Services, who informed the Panel that Randolph Cooper was his superior.
Свидетелем подписания являлся Лассана Траоре, генеральный менеджер компании <<Либерия трэвел сервисиз>>, который сообщил Группе, что Рендольф Купер является его начальником.
30 October 2006 The Special Rapporteur met a representative of the State party, who informed him that consultations were being held at the domestic level.
30 октября 2005 года: Специальный докладчик встретился с представителем государства-участника, который сообщил ему о том, что в стране проводятся соответствующие консультации.
Who informed you that Mehar had been murdered?
Кто сообщил тебе, что Мехара убили?
Who informed you of the whereabouts of my guy?
Кто сообщил вам о местонахождении моего подозреваемого?
He could be the one who informed on us.
Он мог быть тем, кто сообщил о нас.
“He was sure that somebody close to the Potters had been keeping You-Know-Who informed of their movements,”
— Не то чтобы подозревал, но ему сообщили, что кто-то из друзей Поттеров переметнулся на сторону Вы-Знаете-Кого и сообщает ему об их передвижениях.
and if part of those penalties were to be paid to either of the two parties who informed against and convicted the other of such concealment or misrepresentation, it would effectually deter them from combining together in order to defraud the public revenue.
и если бы часть этих штрафов выдавалась одной из этих сторон, которая сообщила и уличила другую сторону в таком сокрытии или неправильном сообщении, то это действительно удерживало бы их от сговора в целях надувательства финансового ведомства.
Before leaving Libya, the complainants claim to have received help from a man who informed them that M.A.F. was to be arrested before 1 September 2007.
Заявители утверждают, что перед их выездом из Ливии им помог некий мужчина, который сообщил заявителям, что до 1 сентября 2007 года М.А.Ф. должен быть арестован.
Accordingly, in Tokyo he met members of parliament from the main political parties who informed him of measures to combat racism and discrimination on their respective political agendas.
В этой связи он встретился в Токио с членами парламента от основных политических партий, которые сообщили ему о мерах по борьбе с расизмом и дискриминацией, включенных в их соответствующие политические программы.
256. On 30 April, the Council was again briefed by the Emergency Relief Coordinator, who informed the members of the continuing violation by all parties of resolution 2139 (2014).
256. 30 апреля перед членами Совета вновь выступила Координатор чрезвычайной помощи, которая сообщила им о том, что все стороны продолжают нарушать положения резолюции 2139 (2014).
Eventually, I found a relative who informed me that Nicholas and his mother were both killed in a car crash in Prague.
В конце концов, я нашёл родственника, который сообщил мне, что Николас и его мать погибли в автоаварии в Праге.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test