Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Other recent charges have included advocating renewed relations with the United States, criticizing Iran's opposition to the Middle East peace process, and arguing that people should be allowed to clap, whistle and cheer at concerts and political rallies.
В число недавних обвинений входят призывы к возобновлению отношений с Соединенными Штатами, критика несогласия Ирана с ближневосточным мирным процессом, а также призывы к тому, чтобы разрешить публике громко аплодировать, свистеть и шумно выражать свои чувства на концертах и политических митингах.
He was my best friend, my partner, and one of the few people I knew who could whistle with crackers in his mouth.
Он был моим лучшим другом, моим партнером и единственным из тех, кого я знаю, кто умел свистеть с крекером в зубах.
Griffith. You are nobler than any aristocrat and yet you've taught me to whistle with leaves.
Вы удивительны... но вы научили меня свистеть листьями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test