Перевод для "when they received" на русский
Примеры перевода
The note concerning the mission could be taken into account when he received its reply.
Замечание, касающееся миссии, можно принять к сведению, когда он получит ответ.
He said that more information would be provided to the Council when it received the detailed report of the assessment team.
Он сообщил, что Совету будет предоставлена дополнительная информация, когда он получит подробный доклад миссии по оценке.
Months later when we receive an answer from the legal counsel, we find that the settlers have built buildings on that land.
Спустя несколько месяцев, когда мы получили ответ от юрисконсульта, мы обнаружили, что поселенцы уже построили дома на этой земле.
He was then forced to return to Baghdad until 26 August 1990, when he received a permit permitting him to leave Iraq.
После этого он был вынужден вернуться в Багдад и оставаться там до 26 августа 1990 года, когда он получил разрешение выехать из Ирака.
Frankly, I have only today -- when I received it in my office prior to coming here -- had a chance to look at the document in question.
Честно говоря, я лишь сегодня имел возможность взглянуть на данный документ, когда получил его у себя в офисе, перед тем как отправляться сюда.
According to the leaked ICRC report, Khalid Sheik Mohamed knew that he was in Poland when he received a bottle of water with a Polish label.
По данным из неофициально распространенного доклада МККК, Халид Шейх Мохамед узнал, что он находится в Польше, когда получил бутылку воды с польской этикеткой.
2.10 The family were left without news until the last week of January 2009, when they received authorization to visit him in prison.
2.10 Родственники оставались в неведении до тех пор, пока в последнюю неделю января 2009 года они не получили разрешение посетить потерпевшего в тюрьме.
28. From 1 January 2012 to 31 December 2012, the Commission received 75 applications, which is an increase as compared with the first year of the Commission's functioning when it received 60 applications.
28. С 1 января 2012 года по 31 декабря 2012 года Комиссия получила 75 заявок, что свидетельствует об увеличении объема работы Комиссии по сравнению с первым годом, когда она получила 60 заявок.
I was horrified when I received the tragic news of the overwhelming disaster, and I am extremely shocked by the scale of casualties, particularly the tremendous loss of life in Pakistan.
Я ужаснулся, когда получил трагическое сообщение о гигантском бедствии и количестве пострадавших, в частности об огромном числе погибших в Пакистане.
Since 1915, when women received the right to vote and to stand for election, 58 women (9% of all members) have been elected to parliament.
С 1915 года, когда женщины получили право голосовать и баллотироваться в качестве кандидатов на выборах, в парламент были избраны 58 женщин (9 процентов всех членов).
-My daughters told me.. when they received their impromptu invitations a month ago.
- Мои дочери рассказали мне когда они получили спонтанные приглашения месяц назад.
I should tell you, I have never seen my parents so full of joy as when they received his proposal.
Должна сказать, я никогда не видела родителей такими довольными, когда они получили его предложение.
It was obvious the man had been deep within the drug's rapture when he received this report, and had stopped only to take the antidote before rushing here. "I have a full report," Nefud said.
Было очевидно, что бравый капитан был в глубоком наркотическом трансе, когда получил сообщение, и, успев только принять антидот, бросился сюда, к хозяину. – У меня есть подробный рапорт, – пробормотал Нефуд.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test