Перевод для "what distinguishes" на русский
What distinguishes
Примеры перевода
This is what distinguishes a terrorist from a freedom fighter.
Именно это и отличает террориста от борца за свободу.
what distinguishes an agricultural household from any other.
- что отличает фермерское домохозяйство от любого другого домашнего хозяйства.
What distinguishes such investigations from those concerning other forms of human trafficking?
Что отличает такие расследования от расследований, связанных с другими формами торговли людьми?
What distinguishes atrocity crimes is the deliberate targeting of specific groups, communities or populations.
Жестокие преступления отличает целенаправленное нападение на конкретные группы, общины или слои населения".
Moreover, what distinguishes the public sector from other sectors is its accountability to the public.
Кроме того, государственный сектор отличается от других секторов своей подотчетностью народу.
44. Mr. Lindgren Alves asked what distinguished the Burakumin community from the rest of the population.
44. Г-н Линдгрен Алвес спрашивает, что отличает буракуминов от остальной части населения.
Knowledge and knowledge-based skills and capabilities were what distinguished dynamic and competitive firms of all sizes.
Знания, базирующиеся на них навыки и интеллектуальный потенциал - вот что отличает динамичные и конкурентоспособные фирмы всех размеров.
What distinguishes these cases, and the framework of the study, is that these success stories relate not to individual enterprises but to the success of SMEs as a collective group.
Эти случаи, как и рамки исследования, отличает то, что речь идет об истории успеха не отдельных предприятий, а МСП как общей группы.
2. Acceptance as law is what distinguishes a rule of customary international law from mere habit or usage.
2. Признание в качестве правовой нормы является именно тем, что отличает норму международного обычного права от простой привычки или обыкновения.
3. Which features of these weapons make them more dangerous - if they are more dangerous - and what distinguishes them from traditional unitary munitions?
3. Какие особенности этого оружия делают его (если делают) относительно более опасным и что его отличает от традиционных моноблочных боеприпасов?
Free will is what distinguishes man from beast.
Свобода воли, вот что отличает человека от зверя.
Think about what distinguishes a switchblade from any other knife.
Подумайте о том, что отличает выкидной нож от любого другого ножа.
Our ability to think. To interpret, to imagine. In the end, that's what distinguishes humans from other animals.
Способность мыслить, понимать, воображать — это то, что отличает человека от остальных животных.
...what distinguishes Thaumetopoea pityocampa from other Tussock moths is the communal nature of their larvae.
... что отличает Thaumetopoea pityocampa от других представителей молей Туссока, так это коммунальная природа их личинок.
What distinguishes the honourable from the dishonourable is how in the few, most important moments in life, they conducted themselves.
Что отличало достойных от бесчестных, так это их поведение в самые важные моменты жизни.
...although what distinguishes the skippers from hair streaks, coppers and blues is the way the clubs and antennae gradually thicken, often ending in hooked points.
.. хотя что отличает толстоголовок от малинниц, голубянок и червонцев, так это то, как их антенны постепенно утолщаются, заканчиваясь чаще всего крючковато.
What distinguishes my approach from traditional approaches is in situ resource utilization on which I'll give more details a little bit later but this allows for immense savings in initial launch weight.
Что отличает мой план от более традиционных подходов... так это использование ресурсов на месте, о чем я еще скажу позже. Этот подход дает огромную экономию веса при запуске.
What distinguishes Shakespeare from all his colleagues, aside from his prodigious output, was his concentration on character, often at the expense of plot, which he was content to lift from others, Hamlet a case in point, which was a re-working of the Spanish Tragedy by Thomas Kyd.
Что отличает Шекспира от его собратьев, помимо поразительной производительности, это его концентрация на персонаже, зачастую в урон сюжету, которые он не гнушался заимствовать, например, Гамлет это переделка испанской трагедии, которую выполнил Томас Кид.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test