Перевод для "were formerly" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In addition, domestic workers are covered by the family allowances system, from which they were formerly excluded.
Кроме того, лицам, работающим по найму в частных домах, должны выплачиваться семейные пособия, чего раньше не было.
Since high tolls tend to be unacceptable to local users (especially for motorway sections that were formerly toll-free), there are likely to be few financially viable motorway concessions in the region in the near future, without substantial public sector financial support.
Поскольку высокий размер сборов, по всей видимости, неприемлем для местных пользователей (особенно на участках автомагистралей, которые раньше были бесплатными), в ближайшем будущем без существенной финансовой поддержки со стороны государства создание в этом регионе достаточного числа жизнеспособных в финансовом отношении концессий на строительство автомагистралей маловероятно.
411. The Group also further pursued the investigations of past Groups of Experts into certain individuals who were formerly connected with providing military assistance to Côte d’Ivoire, namely Mikhail Kapylou and Robert Montoya (see S/2008/598, paras. 29-31).
411. Группа также продолжала начатые предыдущими группами экспертов расследования относительно определенных лиц, которые раньше были официально увязаны с оказанием военной помощи Кот-д’Ивуару, а именно Михаила Капылова и Робера Монтойи (см. S/2008/598, пункты 29–31).
Of the children assisted, 1,300 were formerly associated with armed groups.
Из детей, которым была оказана помощь, 1300 были ранее связаны с вооруженными группами.
Of the 560 children, 6 were formerly associated with the Tamil Makkal Viduthalai Pulikal (TMVP).
Из 560 детей 6 ранее были задействованы группой Тамил Маккал Видутхалай Пуликал (ТМВП).
The University of Limerick and Dublin City University were formerly the National Institutes for Higher Education, Limerick and Dublin.
Университет в Лимерике и Университет в Дублин-сити были ранее высшими национальными институтами в Лимерике и Дублине.
Thus, it cannot apply to territories such as the West Bank and the Gaza Strip, which were formerly occupied and not under a legitimate sovereign.
Тем самым она не может применяться к таким территориям, как Западный берег и сектор Газа, которые были ранее оккупированы, а не находились под контролем законного суверена.
Among them, five were formerly associated with the Front uni pour le changement and had been re-recruited by the national gendarmerie.
В числе этих детей пять детей были ранее связаны с Объединенным фронтом за перемены и были вновь завербованы национальной жандармерией.
These plans were formerly adopted by the African Ministerial Conference on the Environment at its twelfth ordinary session held in South Africa in June 2008.
Эти планы были ранее утверждены Конференцией министров африканских стран по проблемам окружающей среды на ее двенадцатой очередной сессии, проходившей в Южной Африке в июне 2008 года.
This amendment is particularly beneficial for women, who were formerly required to appear in court in person and attend every session of the trial in criminal cases.
Данная поправка особенно благоприятна для женщин, которым ранее было необходимо появляться в суде лично и присутствовать на каждом заседании суда в случае рассмотрения уголовных дел.
5.27 Provisions for paper and other reproduction supplies required for the operation of the photocopying machines were formerly included in the estimates for the rental of photocopying machines.
5.27 Ассигнования на бумагу и другие материалы для размножения документов, необходимые для покрытия расходов на эксплуатацию фотокопировальных машин, ранее были включены в смету расходов на аренду фотокопировальных машин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test