Перевод для "waves" на русский
Waves
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
The sea state shall be expressed by the significant wave height.
Бальность моря определяется исходя из значительной высоты волн.
(i) Regional surveys of ports, waves and relative sea level (Ecuador).
i. проведение региональных исследований в портах, оценка уровня волн и относительного уровня моря (Эквадор).
Only visible light and radio waves from the cosmos can be detected at sea level.
На уровне моря могут быть обнаружены лишь видимые световые и радиоволны из космоса.
However, the waves and flooding from sea-level rise triggered by global warming will not recede.
Волны же наводнения, вызванного повышением уровня моря под воздействием глобального потепления, уже не отступят.
Otherwise, like King Canute, it would be trying to hold back the sea with a wave of its hand.
В противном случае это было бы равнозначно попытке короля Кнута сдержать волну моря взмахом руки.
At first sight, they could include volcanoes, earthquakes, tidal waves and rising sea levels.
На первый взгляд, к их числу могут относиться извержения вулканов, землетрясения, сейсмические морские волны и повышение уровня моря.
The restless waves of the North Sea threw up a sand bar and, in turn, the drifting sand shaped the dunes.
Под воздействием беспокойных волн Северного моря возникла песочная гряда, из которой впоследствии образовались дюны.
Wind and wave conditions with waves usually exceeding 2 metres (i.e. higher than prescribed for inland navigation vessels in navigation area 1) are the main limiting parameters at sea.
Лимитирующим параметром в море является прежде всего ветро - волновой режим с высотами волн как правило свыше 2 м (т.е. выше, чем предусмотрено для судоходной зоны 1 для судов внутреннего плавания).
If sea levels rise from global warming, my beautiful island home will disappear beneath the waves.
В случае повышения уровня моря в результате глобального потепления наш прекрасный остров, который является для нас домом, уйдет под воду.
That is why the targets of these waves of Israeli raids from air, land and sea have been the civilian population and the economic infrastructure.
Вот почему целями этих постоянных израильских ударов с воздуха, с земли и с моря стали мирное население и экономическая инфраструктура.
Like little sea wave
Как волны море
Open waves, here we come.
Открытое море, мы идём.
For amber waves of grain
За моря зерна в амбарах...
And now look, the sea, the waves, the sky.
Посмотри: море, волны, небо.
Until the East Sea's waves are dry...
Пока не высохнут волны восточных морей...
We were swept out to sea by a wave.
Нас смыло волной в море.
I recognize all the waves from watching the sea.
- Посредством наблюдая море, Я признаю все волны.
I'm like England. My future is on the waves.
Мое будущее - это море, как в Англии.
I looked for my son amid waves of blood.
Я искала своего сына посреди моря крови.
the wild mountains, then the sea, the waves rushing.
дикие горы и море, и бурные волны.
they might have been at sea except that there were no waves.
если бы не отсутствие волн, можно было подумать, что лодка плывет по морю.
‘And I’ve heard tell that Elves are moving west. They do say they are going to the harbours, out away beyond the White Towers.’ Sam waved his arm vaguely: neither he nor any of them knew how far it was to the Sea, past the old towers beyond the western borders of the Shire.
И слышал я, что эльфы стронулись на запад, к гаваням за Белой Крепостью. – Сэм как-то неопределенно махнул рукой: ни он и никто из хоббитов не знал, какое и где это там Море за их западной окраиной, за древними руинами.
Southward he looked, and below his very feet the Great River curled like a toppling wave and plunged over the falls of Rauros into a foaming pit; a glimmering rainbow played upon the fume. And Ethir Anduin he saw, the mighty delta of the River, and myriads of sea-birds whirling like a white dust in the sun, and beneath them a green and silver sea, rippling in endless lines. But everywhere he looked he saw the signs of war. The Misty Mountains were crawling like anthills: orcs were issuing out of a thousand holes.
На юге, от вспененных струй Оскаленного, низвергающихся под радугой в низины Болони, Андуин устремлялся к Этэрским Плавням и там, разделившись на множество проток, вплескивался в серо-серебристое Море, над которым, подобно солнечным пылинкам, кружились мириады и мириады птиц. Но не было мира в зацветающем Средиземье. На Мглистом, как муравьи, копошились орки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test