Перевод для "was reverence" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I wish at this time to pay tribute to a woman who has died recently and whose name evokes mystic reverence.
Сейчас я хотел бы воздать должное женщине, которая недавно скончалась и имя которой вызывает мистическое почтение.
brought his people into the modern age while upholding respect and reverence for its ancient and glorious Islamic and Maghrebi traditions.
привел свой народ в современную эпоху, обеспечивая при этом уважение и почтение к древним и славным традициям ислама и Магриба.
They argued for balance between state and family interests, reverence for the old and care for the young, and stressed family harmony and stability.
Они ратовали за сбалансированность между интересами государства и интересами семьи, за почтение к старшим и заботу о младших и подчеркивали важность семейной гармонии и стабильности.
His warnings now read like a veritable lesson to the Tseretelis and Chernovs, who in their "coalition" practice have revealed a superstitious belief in, and a superstitious reverence for, the state! Two more remarks.
Его предостережения читаются теперь, как прямой урок господам Церетели и Черновым, проявившим в своей «коалиционной» практике суеверную веру в государство и суеверное почтение к нему! Еще два замечания:
Common examples include reverence for totems, sacred plants, sacred groves and sites.
В качестве общих примеров можно привести почитание тотемов, священных растений, рощ и мест.
The reverence for and adoration of trees has a strong psychological and social foundation in most human cultures.
Почитание деревьев и поклонение им имеют сильную психологическую и социальную основу в большинстве культур.
Belief in and respect and reverence for all prophets, messengers, and divine books is foremost among the requirements of a Muslim's belief and the consummation of his faith.
Основными требованиями веры мусульманина и ее источником являются вера во всех пророков, посланников и божественное писание, их уважение и почитание.
Indigenous perceptions of biodiversity are evident in social values, beliefs and practices that sometimes make reference to the importance of biodiversity, including reverence for some biological units such as forests, trees and animals.
Осознание местным населением важного значения биологического разнообразия отражено в общественных ценностях, верованиях и практике, включая почитание определенных элементов природы - лесов, деревьев и животных.
Fourth, being the basic building block of society, the family serves as the primary school of ethics and should serve as the school where we learn to love, respect and serve others. In the family, both the father and the mother are equally entitled to reverence and honour.
Вчетвертых, будучи главной ячейкой общества, семья служит начальной школой этики -- школой, в которой мы должны учиться любить и уважать других и служить им. В семье отец и мать имеют равное право на почитание и уважение.
Governmental and non-governmental organizations concerned with women, youth and children carry out many activities aimed not only at preserving humane traditions practised in Mongolian families and inherited from our ancestors, including reverence and care of parents, support for the poor, and respect for elderly and pregnant women, but also at enriching them in new settings and passing them on to future generations.
Правительственные и неправительственные организации, занимающиеся проблемами женщин, молодежи и детей, осуществляют разнообразную деятельность, направленную не только на сохранение гуманных традиций, соблюдаемых в монгольских семьях и унаследованных от наших предков, включая почитание родителей и заботу о них, поддержку бедных и уважение к пожилым и беременным женщинам, но и на обогащение их новыми традициями и передачу их новым поколениям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test