Перевод для "was hard" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It was hard to object to that conclusion.
Трудно возразить против этого вывода.
Child abuse was hard to detect.
Факты грубого обращения с детьми всегда трудно выявить.
It was hard to agree even on a basis for discussion.
Трудно было договориться даже о самой основе для обсуждения.
Indeed, a deal may be as hard as ever to reach.
По сути, достичь решения будет как никогда трудно.
It was hard to find any coherence in the idea.
Трудно обнаружить какую-либо последовательность в этой идее.
It was hard to see how that could be reconciled with the Convention.
Трудно понять, как это соотносится с Конвенцией.
The divorce was hard.
Разводиться было трудно.
It was hard to talk.
Было трудно разговаривать.
It was hard to forget.
Было трудно его забыть.
Killing Gilbert was hard
Мне было трудно убить Жильбера.
That was hard to listen to
Это было трудно слышать.
Uh, he was hard to understand.
Его было трудно понять.
It was hard, wasn't it?
Было трудно, не так ли?
Everything was hard for him.
Для него все было трудно.
It was hard to eat at first.
Поначалу есть было трудно.
You think it was hard for yang...
Думаешь, Янг было трудно...
for it was a hard thing to give satisfaction both to soldiers and people;
Многих эта тягостная необходимость привела к гибели, ибо трудно было угодить одновременно и народу, и войску.
It was very hard to concentrate;
Сосредоточиться было трудно.
It was hard for Dunya, but she loved him!
Трудно было Дуне, но она любила его!
His deeply scarred face was hard to read.
Трудно было понять выражение его изуродованного шрамами лица.
Harry thought, though it was hard to judge, that the figure was a woman.
Похоже было, что это женщина, хотя судить было трудно.
It was very hard to be sure of things like time, here.
Такие вещи, как время, здесь очень трудно было уловить.
It was a hard path and a dangerous path, a crooked way and a lonely and a long.
Это была трудная и извилистая тропа, опасная и коварная.
However, the neighborhood was such that it was hard to cause any surprise with one's dress.
Впрочем, квартал был таков, что костюмом здесь было трудно кого-нибудь удивить.
Professor McGonagall’s classes were always hard work, but today was especially difficult.
На уроках профессора Макгонагалл вообще всегда было трудно, но сегодня особенно.
It was a hard trip, with the mail behind them, and the heavy work wore them down.
Дорога была трудная, груз тяжелый, работа изматывала собак.
Virtually overnight, the hard-earned gains of decades of hard work, careful planning and prudent management have been wiped out.
Практически молниеносно исчезло то, что было достигнуто тяжелым трудом, тщательным планированием и разумным управлением за десятилетия.
A reputation for good quality statistics is hard won, and easily lost.
Завоевать репутацию источника доброкачественной статистики тяжело, а потерять легко.
Somalis must see and feel the benefit of that hard work.
Сомалийцы должны воочию убедиться в благотворных результатах этого тяжелого труда и ощутить его выгоды.
Splitting up was... hard.
Расставаться было...тяжело.
The party was hard.
На вечеринке было тяжело.
Losing Sybil was hard.
Потерять Сибил было тяжело.
It was hard, Elizabeth.
Это было тяжело, Элизабет.
Because it was hard.
Потому что было тяжело.
Last year was hard.
Прошлый год был тяжелым.
Losing you was hard.
Потерять тебя было тяжело.
I'll bet it was hard.
Спорю, это было тяжело.
After the accident, it was hard.
После аварии, было тяжело.
And it was hard, you know?
И было тяжело, понимаете?
Some were panting as hard as he was.
Некоторые дышали так же тяжело, как и он.
Breathing fast and hard, he stared down at it.
Он глядел на снитч, дыша тяжело и быстро.
“I'm young and strong, I don't get tired, but it was very hard on mother.”
— Я-то молода и сильна, не устану, а мамаше так очень тяжело было, — ответила Дунечка.
We had had a hard fight, and there was more than enough to fill my mind.
Бой был тяжелый, и меня ожидали иные заботы. Но как только я вдумался, о чем у нас зашла речь, я тут же отвел ее в сторону.
Still breathing hard, he sank back into his chair, becoming aware as he did so that his hand was throbbing horribly again.
Все еще тяжело дыша, он опустился в кресло и только тут почувствовал, что рука опять страшно разболелась.
He strained all his energies to figure everything out and not forget anything, and his heart kept beating, pounding, so that it was even hard for him to breathe.
Он напрягал все усилия, чтобы всё сообразить и ничего не забыть; а сердце всё билось, стукало так, что ему дышать стало тяжело.
Harry lay flat on his back, breathing hard as though he had been running. He had awoken from a vivid dream with his hands pressed over his face.
Гарри лежал на спине, прижав руки ко лбу, и тяжело дышал, словно после долгого бега. Ему только что снился яркий, реалистичный сон.
Here he was talking about moments of inertia, but there was no discussion about how hard it is to push a door open when you put heavy weights on the outside, compared to when you put them near the hinge—nothing!
Профессор говорил о моментах инерции, однако никакого разговора о том, насколько труднее открыть ту дверь, у которой снаружи висит на ручке что-то тяжелое, чем ту, у которой этот же груз подвешен рядом с петлями, не шло — ну то есть никакого!
Breathing hard as though he were fighting, Harry turned away from Dumbledore, who still had not moved a muscle, and paced up and down the study, rubbing his knuckles in his hand and exercising every last bit of restraint to prevent himself knocking things over.
Тяжело дыша, точно в самый разгар драки, Гарри отвернулся от так и не шевельнувшего ни одним мускулом Дамблдора и принялся расхаживать по кабинету, потирая одной ладонью костяшки другой и прилагая все силы, какие у него остались, чтобы удержаться и не посбивать на пол то, что попадалось ему на глаза.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test