Примеры перевода
The degree of obstruction shall be measured with the sun visors folded back.
При определении степени загораживания обзора солнцезащитные козырьки должны быть сложены.
The degree of obstruction shall be measured with the headrests adjusted to their lowest possible position and with the sun visors folded back.
При определении степени ограничения обзора подголовники должны устанавливаться в самое низкое регулируемое положение, а солнцезащитные козырьки должны быть сложены".
Notice of approval or refusal or extension of approval of a type of rear marking plate under this Regulation shall be communicated to the Parties to the Agreement which apply this Regulation by means of a form conforming to the model in Annex 2 to this Regulation and of a drawing annexed thereto supplied by the applicant for approval, in a format not exceeding A4 (210 x 297 mm) or folded to that format and if possible on a scale of 1 : 1.
5.3 Стороны Соглашения, применяющие настоящие Правила, уведомляются об официальном утверждении, об отказе в официальном утверждении или о распространении официального утверждения типа задних опознавательных знаков согласно настоящим Правилам посредством карточки, соответствующей образцу, приведенному в приложении 2 к настоящим Правилам, и прилагаемого подателем заявки чертежа, формат которого не должен превышать А4 (210 х 297 мм) или который должен быть сложен до этого формата, по возможности в масштабе 1 : 1.
5.3 Notice of approval or refusal or extension of approval of a type of SMV rear marking plate under this Regulation shall be communicated to the Parties to the Agreement applying this Regulation by means of a form conforming to the model in Annex 2 to this Regulation and of a drawing annexed thereto supplied by the applicant for approval, in a format not exceeding A4 (210 x 297 mm) or folded to that format and if possible on a scale of 1:1.
5.3 Стороны Соглашения, применяющие настоящие Правила, уведомляются об официальном утверждении или отказе в официальном утверждении, или о распространении официального утверждения в соответствии с настоящими Правилами типа задних опознавательных знаков TTC посредством карточки, соответствующей образцу, приведенному в приложении 2 к настоящим Правилам, и приложенного заявителем чертежа, формат которого не должен превышать A4 (210 х 297 мм) или который должен быть сложен до этого формата, по возможности, в масштабе 1:1.
But her towel was sittin' where I left it, it was folded up, and it weren't damp.
Но ее полотенце осталось там, где я его оставила. Оно было сложено и не было влажным.
Dumbledore’s hands were folded upon his chest, and there it lay, clutched beneath them, buried with him.
Руки Дамблдора были сложены на груди, а в руках была она — похороненная вместе с ним.
The note was written and folded anyhow, evidently in a great hurry, and probably just before Aglaya had come down to the verandah.
Записка была написана наскоро и сложена кое-как, всего вероятнее, пред самым выходом Аглаи на террасу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test