Перевод для "types of" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
New types - all types
Новые типы - все типы
Type or types of policy or measure.
d) Тип или типы политики или мер.
Data types include primitive pre-defined types and user-definable types.
Типы данных включают примитивные, предопределенные типы и типы, определяемые пользователем.
(di) In the case of Type 1B, Type 2B, and Type 3B of dual-fuel engines (types as defined in Annex 15).
(di) В случае двухтопливных двигателей типа 1B, типа 2B и типа 3В (типы определены в приложении 15).
17 In the case of Type 1B, Type 2B, and Type 3B of dual-fuel engines (types as defined in Annex 15).
17 В случае двухтопливных двигателей типа 1В, типа 2В и типа 3В (типы определены в приложении 15)".
Two types of travelers.
двух типах путешественников.
What type of device?
Какой тип бомбы?
- Different types of gays.
- Разные типы геев.
My type of driving.
Мой тип вождения.
Same type of weapon.
Тот же тип оружия.
The type of knife.
Что-то типа ножа.
- Same type of ship.
- Тот же тип корабля.
Our killer likes one type of girl, one type of murder.
Нашему убийце нравится один тип девушек и один тип убийств.
Uh, two types of gentlemen?
Два типа джентльменов.
- Aye, that type of thing.
- Ага, типа того.
All experiments in psychology are not of this type, however.
Впрочем, эксперименты, которые ставят психологи, относятся к другому типу.
Antiparticle: Each type of matter particle has a corresponding antiparticle.
Античастица — каждому типу частиц соответствуют свои античастицы.
Authors, as a rule, attempt to select and portray types rarely met with in their entirety, but these types are nevertheless more real than real life itself.
Писатели в своих романах и повестях большею частию стараются брать типы общества и представлять их образно и художественно, – типы, чрезвычайно редко встречающиеся в действительности целиком и которые тем не менее почти действительнее самой действительности.
Radioactivity: The spontaneous breakdown of one type of atomic nucleus into another.
Радиоактивность — спонтанный распад атомного ядра, превращающий его в ядро другого типа.
I didn’t know it at the time, but I think it was the type of telephone he originally used.
Думаю, хоть я тогда этого и не выяснил, что именно такой тип телефона он изначально и использовал.
That is to say: there will be certain types of motivation that are similar despite differing schools or opposed aims.
Иначе говоря, есть некоторые типы мотивации, общие для всех, несмотря на разные школы и противоположные цели.
Most of the women in the hall seemed cast from a specific type—decorative, precisely turned out, an odd mingling of untouchable sensuousness.
Большинство женщин здесь принадлежали к тому особенному типу, который странно сочетает недоступность и чувственность.
All the measurements we had been making of the distances to the galaxies had been based on Cephid variables of one type, but there’s another type, so the universe is twice, or three, or even four times as old as we thought!”
Все результаты, которые мы получали, измеряя расстояния между галактиками, основывались на цефеидах одного типа, а существует оказывается и другой, так что Вселенная в два, в три, а то и в четыре раза старше, чем мы полагали!
And it’s this type of integrity, this kind of care not to fool yourself, that is missing to a large extent in much of the research in cargo cult science.
Вот этого типа честности, этого стремления не дурачить себя самого, в очень большой степени и недостает большинству исследований, проводимых адептами науки формопоклонников.
Yushkevich has the following to say in this connection: “It is interesting to note that Wundt regards empirio-criticism as the most scientific form of the latest type of materialism,”[11] i.e., the type of those materialists who regard the spiritual as a function of corporeal processes (and whom—we would add—Wundt defines as standing midway between Spinozism[19] and absolute materialism[12]).
П.Юшкевич говорит по этому поводу следующее: «Любопытно, что эмпириокритицизм Вундт считает наиболее научной формой последнего типа материализма»,[49] т.е. того типа материалистов, которые в духовном видят функцию телесных процессов (и которых — добавим от себя — Вундт называет стоящими посредине между спинозизмом[50] и абсолютным материализмом[51]).
Type of measure or
Вид мер или видов деятель-ности
Type of procedure(s)
Вид или виды разбирательства
Types of orgasm, right?
Виды оргазмов, да?
New type of ammo.
– Новый вид оружия.
A type of chicken.
Такой вид курицы.
What type of evidence?
Доказательство какого вида?
What type of business?
акой вид бизнеса?
It's a type of insurance.
Такой вид страхования.
-Name a type of mint.
-Назовите вид мяты.
Biscuits, types of biscuits.
Печенье, какой-нибудь вид печенья.
[ Shouting ] Different types of sandwiches!
О различных видах сэндвичей!
Yeah, all types of medicinals.
Да, все виды лекарственных.
Now came the crucial test: date palms, cotton, melons, coffee, medicinals—more than 200 selected food plant types to test and adapt.
И вот подошло время решающих испытаний. Финиковые пальмы и хлопок, дыни и кофе, различные лекарственные растения – более двухсот видов съедобных растений было отобрано, испытано и адаптировано к условиям Арракиса.
If I want to get at the word “rent,” for example, I can be filling in a crossword puzzle, looking for a four-letter word that begins with r and ends in t; I can be thinking of types of income, or activities such as borrowing and lending; this in turn can lead to all sorts of other related memories or information.
Если, к примеру, я решаю кроссворд и мне требуется слово «рента» — слово из пяти букв, первая «р», последняя «а», — я могу начать думать о разных видах дохода, о займах и ссудах и это приведет меня к другим, связанным с ними воспоминаниям, к другой информации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test