Перевод для "towns be" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Major water supplies for big towns and smaller water supplies for small towns and urban centres will be developed.
В больших городах будут созданы крупномасштабные системы водоснабжения и менее крупные - в небольших городах и поселках городского типа.
If the security situation permits the project to be carried out, these towns will provide support services to the surrounding rural populations and help to fuel their economies.
Если обстановка будет достаточно безопасной для осуществления этого проекта, вышеупомянутые города будут предоставлять вспомогательные услуги проживающему вокруг них сельскому населению и будут стимулировать его экономическую деятельность.
It is clear that cities and towns will play an increasing role in reducing national poverty and that, to achieve this, the urbanization process itself must be sustainable, otherwise the reigning malaise will continue, to the detriment of humankind.
Ясно, что большие и малые города будут играть все бóльшую роль в сокращении масштабов нищеты в странах, а для этого процесс урбанизации сам по себе должен быть устойчивым, без чего эта проблема будет прогрессировать в ущерб всему человечеству.
In addition, Vilna'i stated that, with the exception of Hebron, all IDF personnel stationed in bases in Arab towns would be transferred to the four basic-training bases that are located in the territories as well as to military installations inside settlements.
Кроме того, Вильнай заявил, что, за исключением Хеврона, все служащие ИДФ, базирующиеся в арабских городах, будут переведены на четыре базы основной подготовки, которые находятся в территориях, а также на военные объекты, находящиеся в поселениях.
Special focus will be given to the development of small and mediumsized cities and towns and improvements in the functioning of regional centres, while larger cities will exert a radial effect on regional development and promote the orderly development of concentrated urban zones.
Особое внимание будет уделяться развитию небольших и средних городов и поселков и повышению эффективности функционирования региональных центров, причем более крупные города будут играть ведущую роль в деле регионального развития и стимулировать упорядоченное развитие городских агломераций.
48. It is envisaged that additional human rights officers will be deployed to the main provincial centres and towns to carry out comprehensive monitoring, fact-finding, documentation and analysis on the observance of human rights and international humanitarian law by all parties throughout Sierra Leone.
48. Предполагается, что в основных провинциальных центрах и городах будут размещены дополнительные сотрудники по правам человека с целью осуществления всеобъемлющего мониторинга, сбора фактов, документации и анализа соблюдения прав человека и норм международного гуманитарного права всеми сторонами на всей территории Сьерра-Леоне.
Sovereign rights over the two towns were to be ceded officially to France by Charles III in the treaty of 2 February 1861 signed with Napoleon III (when Monaco lost over nine tenths of its territory and six sevenths of its population), which once again guaranteed Monaco's independence.
Суверенные права на эти два города будут официально уступлены Франции Карлом III по договору от 2 февраля 1861 года, подписанному с Наполеоном III (при этом Монако потеряло более девяти десятых своей территории и шесть седьмых своего населения), который вновь обеспечивает независимость Монако.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test